Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант»




Скачать 113.2 Kb.
НазваниеСтатья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант»
Дата публикации02.08.2013
Размер113.2 Kb.
ТипСтатья
skachate.ru > Право > Статья


Проект

СОГЛАШЕНИЕ

о сотрудничестве государств-участников СНГ в вопросах профессиональной подготовки и переподготовки трудящихся-мигрантов по профессиям и специальностям, востребованным на рынке труда государств-участников СНГ, а также сертификации их профессиональных навыков


Правительство Азербайджанской Республики, Правительство Республики Армения, Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство Республики Молдова, Правительство Российской Федерации, Правительство Республики Таджикистан, Правительство Республики Узбекистан и Правительство Украины, именуемые далее Сторонами,

основываясь на Конвенции МОТ № 97 о работниках-мигрантах, Конвенции МОТ № 143 о злоупотреблениях в области миграции и об обеспечении трудящимся-мигрантам равенства возможностей и обращения, Конвенции МОТ № 142 о профессиональной ориентации и профессиональной подготовке в области развития людских ресурсов, Рекомендации МОТ № 151 о трудящихся-мигрантах, Соглашении о механизме взаимного признания и установления эквивалентности документов об ученых степенях в государствах-членах Евразийского экономического сообщества от 27 сентября 2005 года, а также принципах, содержащихся в Соглашении о сотрудничестве в области трудовой миграции и социальной защиты трудящихся-мигрантов, подписанном главами государств - участников Содружества Независимых Государств 15 апреля 1994 года, Конвенции Содружества Независимых Государств об основных правах и свободах человека, подписанной главами государств - участников Содружества Независимых Государств 26 мая 1995 года,

исходя из приверженности основополагающим документам Организации Объединенных Наций в области прав человека и принципам, выработанным в рамках Международной организации труда,

сознавая необходимость создания условий для производительного и рационального использования труда трудящихся-мигрантов, повышения гибкости рынка труда, профессиональной и образовательной мобильности трудовых ресурсов,

согласились о нижеследующем:


Статья 1
Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают:

«трудящийся-мигрант» - лицо, являющееся гражданином одной из Сторон, а также лицо без гражданства, постоянно проживающее на территории одной Стороны, законно находящееся и на законном основании занимающееся оплачиваемой трудовой деятельностью на территории другой Стороны, гражданином которой оно не является и в которой постоянно не проживает;

«профессиональная подготовка» - ускоренное приобретение обучающимся навыков, необходимых для выполнения определенной работы или группы работ, и не сопровождающееся повышением образовательного уровня обучающегося;

«профессиональная переподготовка» - приобретение дополнительных знаний и навыков, необходимых для осуществления нового вида профессиональной деятельности и получения новой квалификации в пределах имеющегося у обучающегося профессионального образования;

«рамка квалификаций» - это признанная система, содержащая обобщенное описание квалификационных уровней и основных путей их достижения и позволяющая сопоставлять и соотносить дипломы/сертификаты образования и обучения;

«регулируемые профессии» - особо важные для общества профессии, подразумевающие деятельность, связанную с выполнением работ и оказанием услуг, которая может повлиять на здоровье и безопасность граждан, национальную безопасность и пр., доступ к которым регулируется национальным законодательством;

«сертификация профессиональных навыков» - деятельность, направленная на установление соответствия профессиональных знаний, умений и навыков квалификационным требованиям на основе независимой оценки уровня профессионального образования, профессионального опыта и пр.;

«профессиональное признание квалификации» - подтверждение значимости квалификации в целях доступа её обладателя к профессиональной и/или предпринимательской деятельности в определенной профессиональной области;

«квалификационные требования» - документ, содержащий перечень знаний, умений и навыков, а также требования к опыту практической деятельности работника, необходимые для выполнения конкретного вида работы и замещения должности.
Статья 2
Настоящее Соглашение определяет общие принципы и порядок взаимодействия Сторон в вопросах организации и осуществления профессиональной подготовки и переподготовки трудящихся-мигрантов по профессиям и специальностям, востребованным на рынке труда государств-участников СНГ, а также сертификации их профессиональных знаний, умений и навыков, как во время нахождения трудящихся-мигрантов в государстве своего постоянного проживания, так и в государстве трудоустройства, являющегося одной из Сторон – участников настоящего Соглашения.
Статья 3
Стороны содействуют трудящемуся-мигранту в получении профессиональной подготовки и переподготовки по профессии или специальности, востребованной на рынке труда государств-участников настоящего Соглашения, на основе единых правил получения профессиональной подготовки и переподготовки.
Статья 4
Стороны организуют между собой регулярный обмен информацией о профессиях и специальностях, которые востребованы на рынке труда государств-участников настоящего Соглашения.
Статья 5
Профессиональная подготовка и переподготовка трудящихся-мигрантов, ведущая к получению общепризнанной профессиональной квалификации, осуществляется Сторонами на основе использования единых квалификационных требований к профессиям и должностям работников, единой системы описания квалификационных уровней и основных путей их достижения, позволяющей единообразно сопоставлять и соотносить результаты обучения, полученного в различных формах и государствах-участниках настоящего Соглашения.
Статья 6
В целях разработки, введения и применения на территориях государств – участников настоящего Соглашения единых квалификационных требований к профессиям и должностям работников Стороны обеспечивают взаимодействие по следующим направлениям:

формирование единых подходов к форме и содержанию квалификационных требований к профессиям и должностям работников;

выработка согласованных механизма и порядка разработки единых квалификационных требований к профессиям и должностям работников;

формирование перечня уполномоченных национальных органов, ответственных за организацию разработки, согласование и применение единых квалификационных требований и их утверждение.
Статья 7
В целях ограничения доступа к определенным видам работ, если это предусмотрено законодательством государства-участника настоящего Соглашения, каждая из Сторон вправе определять перечень регулируемых профессий, доступ к деятельности по которым регулируется национальным законодательством. Указанный перечень регулируемых профессий доводится до сведения других Сторон.
Статья 8
Для упрощения механизма профессионального признания квалификации Стороны разрабатывают общие процедуры автоматического признания квалификации на основе единого согласованного перечня профессий и должностей. Осуществление профессиональной деятельности трудящимися-мигрантами по профессиям и должностям, указанным в перечне, не требует прохождения процедуры профессионального признания квалификации.
Статья 9
В целях установления единообразного подхода к определению соотношения уровней профессиональной подготовки, полученной трудящимися-мигрантами, Стороны разрабатывают и применяют единую рамку квалификаций. Стороны совместно с представителями работодателей, работников и других заинтересованных организаций определяют количество и содержание квалификационных уровней единой рамки квалификаций.
Статья 10
Профессиональная подготовка и переподготовка трудящихся-мигрантов по профессиям и специальностям, востребованным на рынке труда государств-участников СНГ, осуществляется на основе единых программ профессиональной подготовки и переподготовки, разработанных с учетом содержания единых квалификационных требований к профессиям и должностям работников.
Статья 11

Программы профессиональной подготовки и переподготовки трудящихся-мигрантов по профессиям и специальностям, востребованным на рынке труда государств-участников СНГ, должны предусматривать овладение трудящимися-мигрантами языком государства трудоустройства в объеме, необходимом для беспрепятственного выполнения трудовых обязанностей.
Статья 12
В целях разработки и реализации единых программ профессиональной подготовки и переподготовки трудящихся-мигрантов по профессиям и специальностям, востребованным на рынке труда государств-участников СНГ, Стороны определяют:

национальные уполномоченные органы, ответственные за организацию разработки и согласование единых программ профессиональной подготовки и переподготовки, а также механизмы их взаимодействия;

формы и механизмы финансирования профессиональной подготовки и переподготовки трудящихся-мигрантов.
Статья 13
Стороны с привлечением объединений работодателей и работников, других заинтересованных организаций определяют требования к содержанию программ профессиональной подготовки и переподготовки трудящихся-мигрантов и порядок их аккредитации.
Статья 14
В целях информирования трудящихся-мигрантов о разработанных и реализуемых программах профессиональной подготовки и переподготовки по профессиям и специальностям, востребованным на рынке труда государств-участников СНГ, Стороны принимают участие в создании и ведении единых реестра и архива программ профессиональной подготовки и переподготовки.

Уполномоченные органы, определяемые Сторонами, организуют предоставление информации трудящимся-мигрантам о реализуемых программах профессиональной подготовки и переподготовки по профессиям и специальностям, востребованным на рынке труда государств-участников СНГ и условиях участия в этих программах.
Статья 15
Стороны разрабатывают и утверждают форму единого унифицированного бланка документа, подтверждающего прохождение трудящимся-мигрантом профессиональной подготовки и переподготовки, согласуют порядок изготовления бланков и их учета, а также порядок регистрации оформленного и выданного документа.
Статья 16
Стороны разрабатывают единую систему независимой оценки квалификации трудящихся-мигрантов на основе сертификации их профессиональных умений и навыков, полученных в процессе формальной и неформальной профессиональной подготовки, профессиональной переподготовки.
Статья 17
Стороны признают право трудящихся-мигрантов на проведение независимой оценки (сертификации) их профессиональных умений и навыков на территории государства любой из Сторон, независимо от места прохождения профессиональной подготовки и переподготовки.
Статья 18
Разработка единой системы сертификации профессиональных умений и навыков трудящихся-мигрантов предусматривает:

разработку общей нормативной правовой базы государств-участников СНГ по вопросам обеспечения единообразной сертификации профессиональных умений и навыков, которыми обладают граждане этих государств, либо на территории государства их гражданства или постоянного проживания, либо в государстве трудоустройства;

установление лицензионных требований и условий при осуществлении деятельности, связанной с сертификацией профессиональных умений и навыков трудящихся-мигрантов.
Статья 19
В сотрудничестве с объединениями работодателей и работников и с другими заинтересованными организациями Стороны совместно разрабатывают правила создания и работы сертификационных центров, требования к материально-технической базе и регламенты проведения квалификационных испытаний, а также определяют уполномоченный орган, осуществляющий выдачу лицензий на право осуществления сертификационной деятельности.
Статья 20

По результатам сертификации профессиональных умений и навыков трудящемуся-мигранту выдается квалификационный паспорт. В квалификационный паспорт вносятся, а также о прохождении им профессиональных подготовок и переподготовок с указанием квалификации (категории, разряда и т.д.).
Статья 21
Стороны разрабатывают и утверждают форму бланка квалификационного паспорта, определяют порядок его изготовления, учета и оформления, а также порядок выдачи оформленного бланка и внесения дополнительных записей о прохождении трудящимся мигрантом профессиональных подготовок и переподготовок.
Статья 22
Реализация настоящего Соглашения осуществляется уполномоченными органами, определенными Сторонами, которые взаимодействуют в пределах своей компетенции, с соблюдением национального законодательства и международных документов, участниками которых являются государства Сторон.

Стороны, одновременно с направлением письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения, уведомляют депозитария об указанных уполномоченных органах.

В случае изменения уполномоченного органа Стороны в месячный срок уведомляют об этом депозитария.
Статья 23
Настоящее Соглашение применяется без ущерба для прав и свобод граждан государств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.
Статья 24
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Статья 25
Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, как правило, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров.

Если спор не будет урегулирован Сторонами в течение шести месяцев с даты поступления официальной письменной просьбы о проведении консультаций и (или) переговоров, направленной одной из Сторон другой Стороне, любая из Сторон вправе передать этот спор для рассмотрения в Консультативный Совет по труду, миграции и социальной защите населения государств – участников Содружества Независимых Государств и Совет по сотрудничеству в области образования государств – участников Содружества Независимых Государств.
Статья 26
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. Его действие будет автоматически продлеваться на каждые следующие 3 года, если ни одна из Сторон не уведомит по дипломатическим каналам остальные Стороны не менее чем за 6 месяцев до истечения срока действия настоящего Соглашения о своем намерении прекратить его действие.

После вступления в силу настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств с согласия всех государств-участников Соглашения.

Государства, желающие присоединиться к Соглашению, направляют письменную просьбу депозитарию. Об обращении государства с просьбой о присоединении, депозитарий сообщает всем государствам-участникам, которые в течение шести месяцев со дня получения сообщения депозитария направляют ему свой ответ. Депозитарий после получения ответов всех государств-участников незамедлительно сообщает об этом государству, желающему присоединиться к Соглашению.

Документы о присоединении к настоящему Соглашению сдаются на хранение депозитарию.

В отношении присоединившегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием документа о присоединении.

Настоящее Соглашение подписано в г. ____________________________ «____»_______________ 2011 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится у депозитария, в качестве которого выступает Исполнительный Секретариат Содружества Независимых Государств, который направит каждой Стороне, подписавшей данное Соглашение, его заверенную копию.


За Правительство Азербайджанской Республики

За Правительство Республики Армения

За Правительство Республики Беларусь

За Правительство Республики Казахстан

За Правительство Кыргызской Республики

За Правительство Республики Молдова

За Правительство Российской Федерации

За Правительство Республики Таджикистан

За Правительство Республики Узбекистан

За Правительство Украины



Похожие:

Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант» iconСтатья 1 Для целей настоящего Соглашения приведенные ниже понятия...
Правительства государств-членов Евразийского экономического сообщества, далее именуемые Сторонами
Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант» iconСтатья 1 Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины: «трудовая деятельность»
...
Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант» iconСтатья 1 Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины: «Страховщик»
Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство Республики Молдова, Правительство...
Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант» iconСтатья Основные термины, используемые в настоящем Законе, и их определения...
Настоящий Закон направлен на определение государственной политики Республики Беларусь в отношении инвалидов и имеет целью осуществление...
Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант» iconОбщие положения
Для целей настоящего Закона применяются следующие основные термины и их определения
Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант» iconОбщие положения
Для целей настоящего Закона используются следующие основные термины и их определения
Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант» iconЗакон республики беларусь
Для целей настоящего Закона применяются следующие основные термины и их определения
Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант» iconЗакон республики беларусь
Для целей настоящего Закона применяются следующие основные термины и их определения
Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант» iconЗакон республики беларусь
Для целей настоящего Закона применяются следующие основные термины и их определения
Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают: «трудящийся-мигрант» iconЗакон республики беларусь
Для целей настоящего Закона используются следующие основные термины и их определения

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница