Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет




НазваниеРеспублики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет
страница1/7
Дата публикации13.10.2013
Размер0.99 Mb.
ТипДипломная работа
skachate.ru > Литература > Дипломная работа
  1   2   3   4   5   6   7


Министерство образования Республики Беларусь

Учреждение образования

«Гомельский государственный университет

имени Франциска Скорины»
Заочный факультет

Кафедра русского, общего и славянского языкознания

Допущена к защите

Зав. кафедрой ______________В.И.Коваль

«______» __________________2010 г.

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

В ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНИКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА
Исполнитель:

студент группы Р-61 ________________ Магонова Т.В.

Научный руководитель:

канд.филол.наук, доцент _________________ Богоедова Т.Н.

Рецензент:

ст.преп.кафедры бел.яз.,

канд.филол.наук _________________ Кузьмич Л.П.

Гомель 2010
РЕФЕРАТ
Дипломная работа объемом 67 страниц, использовано 33 источника.
Ключевые слова: русский язык, термин, лингвистическая терминология, вариант, дефиниция, фонетика, фонология, орфоэпия, графика, орфография, морфология, морфемика, словообразование, синтаксис, стилистика, культура речи.
Предмет исследования: лингвистическая терминология.
Объект исследования: лингвистические термины, представленные в школьных учебниках русского языка.
Метод исследования: описательноаналитический.
Цель дипломной работы: проанализировать количественный

и качественный состав терминологического наполнения учебников русского языка, соответствующих основным учебным программам.
Задачами дипломной работы являются:

  1. рассмотреть возможности представления содержания школьного образования как нормативно-научной картины мира и выделить ее базовую единицу – термин;

  2. дать общую характеристику терминологической ситуации в школьном курсе русского языка;

  3. сравнить существующую в науке лингвистическую терминологию и терминологию, использующуюся в школьной практике;

  4. описать имеющиеся расхождения в толковании и употреблении терминов в школьной практике и в научной литературе;

  5. проанализировать явления полисемии, синонимии и антонимии в лингвистической терминологии, отраженной в школьных учебниках.



Область применения: материалы данного дипломного исследования могут быть использованы в курсе методики русского языка, для составления школьного словаря лингвистических терминов, при чтении лекций, проведении семинарных занятий.
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ………………………………………….... . 3

1 ТЕРМИНОЛОГИЯ ФОНЕТИКИ, ФОНОЛОГИИ И ОРФОЭПИИ……………………………………………………….. 7

2 ТЕРМИНОЛОГИЯ ГРАФИКИ И ОРФОГРАФИИ………….. . 13

^ 3 ТЕРМИНОЛОГИЯ МОРФЕМИКИ И

СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ………………………………………… 17

4 ТЕРМИНОЛОГИЯ МОРФОЛОГИИ…………………………… 25

5 ТЕРМИНОЛОГИЯ СИНТАКСИСА …………………………… 39

^ 6 ТЕРМИНОЛОГИЯ СТИЛИСТИКИ И КУЛЬТУРЫ РЕЧИ … 52

ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………… 62

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………………….. 65


ВВЕДЕНИЕ

В настоящее время курс обучения русскому языку в школе направлен на достижение целей, обеспечивающих реализацию личностно-ориентированного, когнитивно-коммуникативного, деятельностного подходов к обучению. Курс строится на основе компетентностного подхода, включающего формирование и развитие коммуникативной, языковой, лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций учащихся. В рамках лингвистической компетенции ученик усваивает систему знаний о языке на основе лингвистических терминов, являющихся языковым средством концентрации и выражения научного знания. Специфика термина как основного носителя научного знания определяет его ведущую роль в формировании нормативно-научной картины мира школьника.

Несмотря на значительное количество исследований, посвященных термину, вопрос об определении термина в науке до сих пор остается открытым. Термин – сложная многоплановая единица, имеющая взаимосвязи со многими научными дисциплинами, чем обусловливается существование значительного количества определений термина.

В истории преподавания русского языка роль термина в процессе школьного обучения рассматривалась по-разному. При этом следует различать два аспекта проблемы: первое – это изучение самого понятия термин и теоретических сведений, характеризующих его как языковую единицу в составе лексики ограниченного употребления; второе – изучение лингвистических терминов в процессе овладения школьным курсом русского языка.

Терминология (от термин и греч. logos – слово, учение) – совокупность терминов, обозначающих понятия какой-либо специальной области знаний или деятельности, а также совокупность терминов какого-либо естественного языка. Различаются два вида совокупностей терминов – собственно термины и терминологические системы (терминосистемы) [13,558].

Собственно термины – стихийно сложившаяся совокупность терминов, отражающая исторический процесс накопления и осмысления знаний в определенной области. Терминология пополняется за счет общеупотребительной лексики и в свою очередь обогащает ее. Термин обладает теми же признаками, что и любая лексико-семантическая группа естественного языка: синонимией, антонимией, градацией, родовидовыми связями, отношением «целое – части» и др. По мере развития знаний и практической деятельности терминология также развивается: происходит более дробное членение понятий какой-либо области; новые объекты исследования и практического применения получают новые обозначения, которые называются терминами – неологизмами; при вовлечении в какую-либо область знаний новых подотраслей происходит перестройка терминологии (например, включение терминов математики и информатики в лингвистическую терминологию: информационно-поисковый язык, частотность слова). В определенные периоды развития каких-либо областей знания могут быть зафиксированы формирующиеся и неполные термины [13,558].

Терминосистема появляется тогда, когда какая-либо область знания или деятельности сложилась в достаточной степени, имеет свою теорию, выявила и осознала все свои основные понятия и связи между ними. В отличие от терминологии, терминосистема конструируется специалистами данной области из сознательно отбираемых, а в ряде случаев и специально создаваемых слов и словосочетаний – терминов, а также терминов, заимствуемых из другого языка, для изложения теории, описывающей данную область.

В каждом развитом языке насчитывается несколько тысяч терминов и терминосистем. Их классифицируют, прежде всего, по областям знаний и деятельности, которые их обслуживают. Имеет место классификация совокупностей терминов по структуре и степени сложности: большие и малые (микросистемы); иерархические, многоаспектные, гнездовые.

Терминосистемы и терминологию, а также закономерности складывания, конструирования и использования совокупностей изучает возникшая в конце 20 века научно–прикладная дисциплина – терминоведение. Теоретическое терминоведение занимается анализом содержательной, формальной и функциональной структуры отдельных терминов и их совокупностей. Практическое терминоведение включает в себя следующие направления: унификацию терминов, создание терминологических словарей, создание банков терминологических данных и терминологических карточек, перевод терминов.

Среди всего объема терминологии выделяется терминология лингвистическая.

Терминология лингвистическая – совокупность терминов науки о языке. Терминология лингвистическая – неотъемлемая и основная часть метаязыка лингвистики, то есть специального языка, при помощи которого описываются свойства естественного языка, выступающего как язык – объект. Главной особенностью лингвистики является совпадение (консубстанциональность) метаязыка и языка-объекта, что дает основание некоторым ученым говорить об особой метаязыковой, или инструментальной, функции языка, носителями которой являются лингвистические термины[13, 560].

Терминология лингвистическая отражает концептуальный аппарат различных национальных научных традиций, лингвистических направлений и школ, а также языковых теорий отдельных авторов. Поэтому терминология лингвистическая существует не как единая семиологическая система, а как «система систем». Этим обусловлен, в частности, так называемый полиморфизм лингвистических терминов, когда один и тот же термин может обозначать разные понятия в различных научных направлениях и национальных лингвистических традициях или когда одно и то же языковое явление обозначается разными терминами. Подобные термины со сходной референцией, но относящиеся к разным концепциям и школам, можно квалифицировать как квазисинонимы. Кроме того, в лингвистической терминологии существуют полные синонимы, или дублеты. Они появляются в результате разного происхождения терминов (лингвистика – языкознание, языковедение), морфонологического и морфологического варьирования (геминат – гемината, морф – морфа), синтаксического варьирования (лингвистическая стилистика – лингвостилистика, лингвистическая поэтика – лингвопоэтика). Неоднозначное соотнесение планов выражения и содержания также находит отражение в лингвистической терминологии в виде полисемии терминов. Причинами ее может быть переосмысление старых понятий, то есть новая ступень в изучении объекта, и другие процессы, связанные с накоплением знания. Часто встречается так называемая категориальная многозначность терминов – метонимический перенос по типу «действие, процесс – результат» (аттракция, заимствование) или «область знания – объект» (морфология, фонетика, семантика). От многозначных терминов следует отличать омонимы (наречие как говор и наречие как часть речи, тема как термин актуального членения предложения и тема как индоевропейская глагольная основа)[13, 560].

Лингвистическая терминология может быть описана в различных аспектах (синхронном и историческом), может быть классифицирована по различным основаниям. Так, выделяются универсальные термины, обозначающие общие категории, которые обнаруживаются во всех языках мира (подлежащее, сказуемое, предложение, тема, рема), и уникальные, обозначающие явления, специфические для какого-либо языка или группы языков. К универсальным терминам примыкают общенаучные термины, число которых в лингвистической терминологии невелико.

По своей внутренней форме лингвистические термины делятся на мотивированные, где налицо семантическая и структурная соотнесенность составляющих его морфем с морфемами данного языка, и немотивированные, к числу последних, помимо заимствований, относятся также кальки, составляющие, в частности, основу русской грамматической терминологии (существительное, предлог, залог, лицо и др.). Эти термины, будучи буквальным переводом соответствующих греческих и латинских терминов, стали полностью немотивированными.

По генетическому признаку в составе русской лингвистической терминологии выделяются термины исконно русские (языкознание, буква, ударение), заимствования и созданные на базе греко–латинских терминоэлементов (микросоциолингвистика, интонема).

По составу различают однословные (монолексемные) термины и термины – словосочетания (полилексемные), число которых в русской лингвистической терминологии составляет около 60% (члены предложения, несогласованное определение, основной вид фонемы).

Среди способов образования однословных терминов в составе лингвистических терминов выделяются: семантический – терминологизация слова общелитературного языка, часто с метафорическим переносом; сюда же примыкает перенос терминов из других наук, с полным или частичным переосмыслением; словообразовательный: суффиксация, префиксация, основосложение. Особую роль в образовании терминов играют греко-латинские элементы, комбинационные возможности которых практически неограниченны.

Историческое изучение русской лингвистической терминологии связано, прежде всего, с развитием грамматических терминов. Первые грамматические термины возникли в результате переноса соответствующих греческих и латинских на славянскую почву.

Терминология лингвистическая – открытая система; происходит пополнение ее новыми элементами при угасании или полном исчезновении других элементов. В силу общей специфики гуманитарного знания лингвистическая терминология не может быть полностью стандартизирована. Она может быть лишь систематизирована и унифицирована. Этим целям служат словари лингвистических терминов.

Целью данного исследования является анализ количественного и качественного состава терминологического наполнения учебников русского языка, соответствующих основным учебным программам.

В соответствии с целью были выдвинуты следующие задачи:

  1. рассмотреть возможности представления содержания школьного образования как нормативно-научной картины мира и выделить ее базовую единицу – термин;

  2. дать общую характеристику терминологической ситуации в школьном курсе русского языка;

  3. сравнить существующую в науке лингвистическую терминологию и терминологию, использующуюся в школьной практике;

  4. описать имеющиеся расхождения в толковании и употреблении терминов в школьной практике и в научной литературе;

  5. проанализировать явления полисемии, синонимии и антонимии в лингвистической терминологии, отраженной в школьных учебниках.



  1. ^ ТЕРМИНОЛОГИЯ ФОНЕТИКИ, ФОНОЛОГИИ И ОРФОЭПИИ



Среди лингвистических наук фонетика занимает особое место. Фонетика имеет дело с материальной (от лат. materia — вещество) стороной языка, со звуковыми средствами, лишёнными самостоятельного значения.

Фонетика изучает языковые единицы, которые не имеют лексического значения, но служат для различения единиц грамматики и лексики. При этом некоторые языковые явления находятся на границе фонетики и грамматики, так как невозможно верно определить основу слова, не зная фонетических законов. К предмету фонетики относится тесная связь между устной, внутренней и письменной речью.

Фонетика тесно связана с фонологией. Неправомерно было бы представить их как самостоятельные науки – это две стороны, две грани одной науки.

Фонетика и фонология – это два аспекта изучения звуковой, фонетической системы языка, но объект изучения остается один и тот же –звуковая сторона языка.

Таким образом, практическое значение фонетики велико. Без изучения звуковой стороны речи немыслимо исследование лексики и грамматики любого языка.

Фонетика обуславливает многие орфографические правила (приставки на -з, -с; ы – и после приставок и др.). Без знания фонетики невозможно составление алфавитов (для звукового письма). Фонетический разбор служит обучению правильному произношению.

Именно на уроках фонетики ученики усваивают важное в методологическом отношении положение о том, что звучащая речь является исходной, первоначальной формой существования звуко-буквенного языка, узнают о преимуществах звукового языка сравнительно, например, с языком жестов, об особенностях устной (звучащей) речи.

      Таким образом, при изучении фонетики, фонологии и орфоэпии учитель решает следующие основные образовательно-воспитательные задачи:

      1) приводит в систему знания учащихся о звуковом строе и орфоэпии русского языка;

      2) совершенствует умение слышать и анализировать устную (звучащую) речь, звуки русского языка в частности;

      3)помогает овладевать произносительными нормами русского литературного языка и некоторыми средствами выразительности звучащей устной речи;

      4) создает базу для усвоения основ русской орфографии и грамматики;

      5) развивает речевой слух и чувство красоты звучания русской устной речи (т. е. эстетическое чувство).

Общее количество терминов в данной лингвистической отрасли представлено приблизительно 990 единицами. Такой результат дал подсчет, произведенный нами на базе Словаря лингвистических терминов О.С.Ахмановой.

Необходимо сразу отметить, что в школе раздел фонологии вообще не изучается, раздел орфоэпии не представлен теоретическим материалом, а только практическим, то есть приводятся отдельные языковые факты по вопросам орфоэпии.

  1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет iconРеспублики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный...
Рекомендовано к изданию научно-методическим советом учреждения образования «Гомельский государственный университет имени Франциска...
Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет iconРеспублики Беларусь Учреждение образования “Гомельский государственный...
Славянская фразеология в синхронии и диахронии: сб науч статей. Вып. 1 / М-во образования рб, Гомельский гос ун-т им. Ф. Скорины...
Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет iconРеспублики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный...
Семантика слова «судьба» как ядерного вербального обозначения концепта «судьба»
Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет iconДипломная работа
...
Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет iconУчреждение образования «гомельский государственный университет имени...
Дипломная работа содержит 62 страницы, 2 приложения, 3 таблицы, 1 схему, 34 источника
Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет iconУважаемые коллеги!
Учреждение образования “гомельский государственный университет имени франциска скорины”
Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет iconМинистерство образования республики беларусь гомельский государственный...
Разработку проблемы национального движения в Беларуси можно условно поделить на несколько этапов
Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет iconРеспублики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный...
Гомель). Международная научно-практическая конференция «Традиции М. В. Ломоносова и современность», 19-20 декабря 2007 г.: [к 250-летию...
Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет iconУчреждение образования «гомельский государственный университет имени...
Хіі века епископа Кирилла Туровского. Рассмотрены также основные этапы развития и результаты работы общественной организации «Общество...
Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины» Заочный факультет iconПояснительная записка Изучение языковедческих курсов студентами-филологами...
А. Ф. Рогалев – профессор кафедры русского, общего и славянского языкознания уо «Гомельский государственный университет имени Франциска...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница