Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания




Скачать 356.81 Kb.
НазваниеМетодические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания
страница1/6
Дата публикации18.04.2013
Размер356.81 Kb.
ТипМетодические указания
skachate.ru > Информатика > Методические указания
  1   2   3   4   5   6
Нужна

3 контрольная 4 вариант.

МИНИСТЕРСТВО ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И СВЯЗИ РФ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО СВЯЗИ (РОССВЯЗЬ)
Сибирский государственный университет

телекоммуникаций и информатики

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Методические указания и контрольные задания

для студентов-заочников

технических специальностей

Новосибирск

2007


УДК 42 (076)

Английский язык: Методические указания и контрольные задания для студентов-заочников технических специальностей/ СибГУТИ. - Новосибирск, 2007 г. – 48 с.
Под редакцией Алферовой Т.А.
Составители:

Контрольное задание № 1 – Ковалева Е.Е., Новикова А.Ю.

Контрольное задание № 2 – Матвеева И.Е., Кубасова Т.А.

Контрольное задание № 3 – Кравец А.Н., Лунева М.Л.

Контрольное задание № 4 – Горностаева Л.В., Лопатина Г.Е.

Тексты контрольных заданий – Загороднова И.А.

Данные методические указания имеют целью помочь студентам заочной формы обучения в самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке.

Кафедра иностранных и русского языков
Рецензент: дтн, проф. Ю.Д. Козляев

Для технических специальностей заочного отделения СибГУТИ

Список литературы - 6 наим.

Утверждено редакционно-издательским советом СибГУТИ в качестве методических указаний

© Сибирский государственный университет

телекоммуникаций и информатики, 2007 г.

СОДЕРЖАНИЕ


Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий …………………………………………………………………………….

Контрольные задания…………………………………………………………..
Контрольное задание № 1………………………………………………………

Вариант 1 ………………………………………………………………………..

Вариант 2 ………………………………………………………………………..

Вариант 3 ………………………………………………………………………..

Вариант 4 ………………………………………………………………………..

Вариант 5 ………………………………………………………………………..
Контрольное задание № 2………………………………………………………

Вариант 1 ………………………………………………………………………..

Вариант 2 ………………………………………………………………………..

Вариант 3 ………………………………………………………………………..

Вариант 4 ………………………………………………………………………..

Вариант 5 ………………………………………………………………………..
Контрольное задание № 3………………………………………………………

Вариант 1 ………………………………………………………………………..

Вариант 2 ………………………………………………………………………..

Вариант 3 ………………………………………………………………………..

Вариант 4 ………………………………………………………………………..

Вариант 5 ………………………………………………………………………..
Контрольное задание № 4………………………………………………………

Вариант 1 ………………………………………………………………………..

Вариант 2 ………………………………………………………………………..

Вариант 3 ………………………………………………………………………..

Вариант 4 ………………………………………………………………………..

Вариант 5 ………………………………………………………………………..
Список рекомендуемой литературы …………………………………………..

4

7
7

7

9

11

13

15
17

17

19

21

23

25
27

27

29

31

33

35
37

37

39

41

43

45
47

^ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

ПО ВЫПОЛНЕНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ

КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ
1. Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в пяти вариантах. Вы должны выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами номера зачётной книжки:

— студенты, номер зачётной книжки которых оканчивается на 1 или 2, выполняют вариант 1;

— студенты, номер зачётной книжки которых оканчивается на 3 или 4, выполняют вариант 2;

— студенты, номер зачётной книжки которых оканчивается на 5 или 6, выполняют вариант 3;

— студенты, номер зачётной книжки которых оканчивается на 7 или 8, выполняют вариант 4;

— студенты, номер зачётной книжки которых оканчивается на 9 или 0, выполняют вариант 5.
2. Выполнять каждое контрольное задание следует в отдель­ной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, номер контрольного задания и вариант.
3. Контрольные задания должны выполняться чернилами, ак­куратно, чётким почерком. При выполнении контрольного зада­ния оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объясне­ний и указаний рецензента. Материал контрольного задания сле­дует располагать на развороте тетради по следующему образцу:


^ Левая страница

Правая страница

Поля

Английский текст

Русский текст

Поля














4. Контрольные задания должны быть выполнены в той последо­вательности, в которой они даны в настоящем пособии. Задания к упражнениям полностью переписываются в тетрадь.
5. Выполненные контрольные задания направляйте для провер­ки и рецензирования в деканат заочного отделения СибГУТИ в установленные сроки, не позднее, чем за 10 дней до начала сес­сии.
6. Если контрольное задание выполнено без соблюдения указа­ний или не полностью, оно возвращается без проверки.
^ Исправление выполненного задания на основе рецензий
1. При получении от рецензента проверенного контрольного за­дания внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замеча­ниями рецензента и проанализируйте отмеченные в выполненном задании ошибки.
2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте ещё раз учебный материал. Все предложения, в которых были обна­ружены орфографические и грамматические ошибки или неточ­ности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данного контрольного задания.
3. Только после того, как будут выполнены все указания рецен­зента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала следующего контрольного задания и его выполнению.
4. Отрецензированные контрольные задания являются учебны­ми документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачёта или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные задания.
^ Подготовка к зачётам и экзаменам
В процессе подготовки к зачётам и экзаменам рекомендуется:

а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты;

б) просмотреть материал отрецензированных контрольных за­даний;

в) проделать выборочно отдельные упражнения для само­проверки;

г) повторить материал для устных упражнений.
^ Требования на зачёте и экзамене
ЗАЧËТ. К зачёту допускаются студенты, выполнившие кон­трольные задания № 1 и № 2 , сдавшие тексты в объёме, предусмотрен­ном программой, т.е. 20 тысяч печатных знаков текстов учебных пособий по английскому языку по специальности (см. Список рекомендуемой литературы, № 2).

Для получения зачёта студент должен уметь:
а) прочитать со словарём незнакомый текст на английском языке, содержащий изученный грамматический материал.

Форма проверки — письменный перевод.

Норма перевода — 600-800 печатных знаков в час письменно.
б) прочитать без словаря текст, содержащий изученный грам­матический материал и 5-8 незнакомых слов на 500-600 печатных знаков.

Форма проверки понимания — передача содержания прочитан­ного па русском языке. Время подготовки — 8-10 минут.
ЭКЗАМЕН. К экзамену по английскому языку допускаются студенты, имеющие зачёт за I курс, выполнившие письменные кон­трольные задания № 3 и № 4, сдавшие учебный материал по чтению за II курс, т.е. 25 тысяч печатных знаков текстов по специальности (см. Список рекомендуемой литературы, № 2).

На экзамене по английскому языку проверяются умения:
а) читать со словарём текст по специальности.

Форма проверки понимания — письменный перевод.

Норма перевода — 1000 печатных знаков в час письменно.
б) читать без словаря текст, содержащий изученный грамма­тический материал и 5-8 незнакомых слов на 600-800 печатных знаков.

Форма проверки понимания — передача содержания прочитан­ного на русском языке. Время подготовки — 8-10 минут.
Примечания
1. В СибГУТИ на заочном отделении изучается тот же ино­странный язык, который изучался в среднем учебном заведении.

2. Студенты, не изучавшие английский язык в школе или утра­тившие навыки чтения и понимания текстов на английском язы­ке, проходят в вузе все разделы программы.

^ Контрольное задание №1

Вариант 1

I. Перепишите следующие упражнения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного лица глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.
1. This scientist works with the modern equipment.

2. Student’s task is to choose the right answer.

3. Plastic materials are used for home construction.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. Automatic power plants are modern installations.

2. The local system failures cannot be avoided.

3. Several St. Petersburg universities use modern ways of education.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
1. The most terrible disaster of nowadays is terrorism.

2. The smaller the particles the more freely do they move.

3. Your earliest ideas about the force were important for our article.

IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод определённых и отрицательных местоимений.
1. An electric current may be produced in some varieties of ways.

2. Any body when heated to a certain temperature becomes a source of light.

3. No electromagnetic wave can pass through a perfect insulator.

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитивы, переведите предложения на русский язык.
1. When will you install this equipment?

2. They asked me to test the sample.

3. The article deals with the new method of communication.

4. She passed her examinations because she studied very hard.

VI. Перепишите и письменно переведите текст со словарём на русский язык.
^ FROM THE HISTORY OF THE RADIO
Radio occupies one of the leading places among the modern means of communication.

The principles of radio had been demonstrated in the early 1800’s by such scientists as Michael Faraday and Joseph Henry. They had individually developed the theory that a current flowing in one wire could induce (produce) a current in another wire that was not physically connected to the first.

Hans Christian Oersted had shown in 1820 that a current flowing in a wire sets up a magnetic field around the wire. If the current is made to change and, in particular, made to alternate (flow back and forth), the building up and collapsing of the associated magnetic field induces a current in another conductor placed in this changing magnetic field. This principle of “electromagnetic induction” is well-known in the application of “transformers”, where an iron core is used to link the magnetic field of the first wire or coil with a secondary coil. By this means voltages can be stepped up or down in value. This process is usually carried out at low frequencies of 50 or 60 Hz (hertz, or cycles per second). Radio waves, on the other hand, consist of frequencies between 30 kHz and 300 GHz.

In 1864, James Clerk Maxwell published his first paper that showed by theoretical reasoning that an electrical disturbance that results from a change in an electrical quantity such as voltage or current should propagate (travel) through space at the speed of light. He postulated that light waves were electromagnetic waves consisting of electric and magnetic fields. In fact, scientists now know that visible light is just a small portion of what is called the electromagnetic spectrum, which includes radio waves, X rays, and gamma rays. ~ 1500

^ Контрольное задание №1

Вариант 2

I. Перепишите следующие упражнения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного лица глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.
1. The teacher asks the student to look at the exercise.

2. Mobile phones have a Bluetooth system.

3. The scientist’s investigations helped him to win the grand.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. Transmission lines are used as insulators.

2. Resistors consist of silicon sheet-steel or of special cast iron elements.

3. Air pollution is very dangerous for our plant.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
1. The lightest element of the system is hydrogen.

  1. The smaller is the temperature coefficient the more perfect is the resistance material.

3. The device works better at lower resistance.

IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод определённых и отрицательных местоимений.
1. Luckily, I noticed something was wrong and switched off the PC.

2. This difficult experiment is possible nowhere but in our laboratory.

3. Any machine wastes energy because of friction.

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитивы, переведите предложения на русский язык.
1. They will begin the tests in the laboratory.

2. Many factors influence the speed of sending messages.

3. It took time to change the samples.

4. I have been translating the text for an hour.
VI. Перепишите и письменно переведите текст со словарём на русский язык.
^ ABOUT THE FIRST INCANDESCENT LAMP
The first incandescent lamp for practical use was produced in Russia in
1873 by the great Russian scientist Alexander Lodygin. In his lamp he fixed
a small carbon rod of about 2 mm in diameter between two copper conductors. In order to protect the lamp from burning through, the lamp’s air had been evacuated. Vacuum at the time being far from perfect, this first lamp was short-lived. Its life was measured in hours.

In 1890, Lodygin made his first lamps with a metal filament using metals with high melting points, such as tungsten, molybdenum and osmium.

A few years later Thomas Edison, an American inventor, improved lamps with a metal filament. He used the lamp holder, the switch and some other elements of the lighting network.

Today the filament of the incandescent lamp is twisted into a spiral. The melting point of tungsten being 3,300°, it can be heated to 3,000°. At this temperature, however, tungsten begins to evaporate. In order to avoid evaporation of tungsten, today lamps are filled with chemically inert gas, i.e. argon or krypton.

In a gas-filled incandescent lamp the ends of a filament are connected to the two wires passing through the bulb and attached to the metal base. One of the wires is attached to the base and the other — to the base contact insulated from the base.

Industry manufactures incandescent lamps for 220 and 127 V (for lighting networks), 50 V (for railway wagons), 12 and 6 V (for motor cars), 3.5 and 2.5 V (for pocket torches) and so on. ~ 1250
  1   2   3   4   5   6

Похожие:

Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания iconМетодические указания к выполнению контрольных работ 6 Требования...
Студент в ходе выполнения контрольных заданий должен овладеть базовыми теоретическими знаниями и практическими навыками работы на...
Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания iconМетодические указания и контрольные задания по дисциплине «общая электротехника и электроника»
«Общая электротехника и электроника», контрольные задания и методические указания по выполнению контрольных заданий, а также задания...
Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания iconМетодические указания, контрольные задания и задание на курсовой...
«Общая электротехника и электроника», контрольные задания и методические указания по выполнению контрольных заданий, а также задания...
Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания iconМетодические указания, контрольные задания и задание на курсовой...
«Общая электротехника и электроника», контрольные задания и методические указания по выполнению контрольных заданий, а также задания...
Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания iconМетодические указания к выполнению контрольных заданий Факультет электроэнергетический, фздо
Методические указания предназначены для студентов направления «Электроэнергетика и электротехника», профиля «Электроснабжение» заочной...
Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания iconМетодические указания по дисциплине «Теория вероятностей и математическая статистика»
«Экономика». В методических указаниях имеются содержания основных разделов изучаемых дисциплин, общие рекомендации по изучению дисциплины,...
Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания iconМетодические указания к изучению дисциплины 5 Методические указания...
Указание к выполнению задания «Подготовка выступления по современной научной проблеме в области естественных или общественных наук»....
Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания iconМетодические указания по выполнению курсовой работы Составитель: преподаватель
Методические указания содержат задания на курсовую работу, краткие правила и требования к оформлению, методику выполнения трех заданий...
Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания iconДетали машин методические указания и контрольные задания для студентов...
Настоящие контрольные задания по курсу «Детали машин» разработаны на основе аналогичных контрольных заданий Министерства высшего...
Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий контрольные задания iconМетодические указания по выполнению контрольных работ. Контрольные задания
Методические указания составлены в соответствии с рабочей программой по учебной дисциплине «Общая и неорганическая химия» по специальности...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница