Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция)




Скачать 34.41 Kb.
НазваниеМетодология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция)
Дата публикации23.02.2013
Размер34.41 Kb.
ТипДокументы
skachate.ru > Информатика > Документы
Основное содержание занятия по теме:
Методология изучения, перевода и комментирования
античных трактатов о музыке (Греция)

Перевод и комментирование античных трактатов о музыке, написанных на древнегреческом языке, естественным образом предполагает удовлетворительное владение этим языком. Удовлетворительное владение древним языком подразумевает, во-первых, знание основной грамматики в пределах ВУЗовского курса для нефилологических специальностей и, во-вторых, некоторую начитанность в текстах, принадлежащих (желательно) к нескольким стадиям существования языка. Имея в виду древнегреческий, необходимым следует считать знакомство с гомеровским эпосом, с диалогами Платона, трактатами Аристотеля и книгами Нового Завета.

Древнегреческий язык, если он не изучался в школе (гимназии), может быть первоначально освоен либо на специализированных курсах (например, при Греко-латинском кабинете Ю.А.Шичалина: http://www.lingvoglk.ru), либо самостоятельно. Для самостоятельного освоения можно порекомендовать, в частности, следующие учебные пособия и словари:

- Козаржевский А. Ч. Учебник древнегреческого языка. Испр. и дополненные издания. М., ГЛК, 1998, 2002, 2004, 2008.

- Вольф Ф.. Древнегреческий язык. Начальный курс в трех частях. М., ГЛК, 2004.

- Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. (Репринт издания 1899 г.) М., ГЛК, 2006.

- Компьютерный словарь "Альфа" (на базе двухтомного древнегреческо-русского словаря И. Х. Дворецкого): http://gurin.tomsknet.ru/alpha.html

- Компьютерная база данных Thesaurus Linguae Graecae (TLG): http://www.tlg.uci.edu

- Оболочка "Антиквариум" для компьютерной базы данных TLG: http://antiquarium.eremus.org
От эпохи Античности сохранилось лишь небольшое количество музыкальных трактатов на древнегреческом языке. Первым по времени является трактат Аристоксена (2 я пол. IV в. до н.э.) «Элементы гармоники» (Aristoxeni Elementa Harmonica / Rosetta da Rios recensuit. Romae, 1954. P. 93–136. Перевод на русск. яз. с параллельным греч. текстом: Аристоксен. Элементы гармоники / Перевод и примечания В.Г.Цыпина. М., 1997). Работы предшественников Аристоксена (Ласа Гермионского, Эпигона Амбракийского, Эратоклеса, Пифагора Закинфского, Агенора Митиленского и др.), о которых упоминает он сам, до нас не дошли.

^ Другие значительные тексты о музыке на древнегреческом языке:

- Клавдий Птолемей (II в. н.э.). Гармоника в трех книгах (Die Harmonielehre des Klaudios Ptolemaios / Hrsg. von Ingemar Düring. Göteborg, 1930),

- Порфирий (III в. н.э.). Комментарий на гармонику Птолемея (Porphyrios Kommentar zur Harmonielehre des Ptolemaios / Hrsg. von Ingemar Düring. Göteborg, 1932),

- Аристид Квинтилиан (III-IV вв. н.э.). О музыке в трех книгах (Aristidis Quintiliani De Musica Libri tres / Ed. R. P. Winnington-Ingram. Lipsiae, 1963),

- Псевдо-Плутарх (ок. II в. н.э.). О музыке (Plutarque. De la musique / Texte traduction... par François Lasserre. Lausanne, 1954),

- «Малые трактаты» Алипия, Бакхия, Гауденция, Клеонида, Никомаха и др. из собрания Карла Яна (Musici Scriptores Graeci / Recogn. prooem. et indice instr. Carolus Janus. Lipsiae, 1895),

- «Анонимы Беллермана» (Anonyma de musica scripta Bellermanniana, ed. D. Najock. Leipzig: Teubner, 1975).
Исследование античных трактатов о музыке, помимо работы с критическими изданиями, может включать в себя изучение рукописей, которые находятся, главным образом, в европейских библиотеках (наиболее важные — в Париже и Ватикане). Полный указатель рукописей, с их кратким описанием, составлен Т. Матесеном (Mathiesen, Thomas J. Ancient Greek Music Theory: A Catalogue raisonné of Manuscripts. RISM BXI. Munich: G. Henle Verlag, 1988). Изучение рукописей предполагает в какой-то мере знакомство с греческой палеографией.
Добросовестно выполненный перевод античных трактатов, в том числе о музыке, в любом случае полезен для науки, даже если переводы тех же текстов уже делались. Вместе с тем, нужно помнить о том, что переводы с мертвого языка накладывают особую ответственность на переводчика, поскольку его работа, в связи с отсутствием живых носителей языка, по существу не может быть надежно проверена, тогда как пользоваться ею будут многие.
Добросовестный перевод античного трактата подразумевает и его первичное исследование, в частности — изучение понятийно-терминологической системы древнего автора, выявление скрытых цитат и возможных источников данного текста, а также более поздних наслоений, вплоть до ошибок переписчиков. Хотя такая работа обычно производится на этапе подготовки критического издания, для плохо сохранившихся античных памятников она, как правило, оказывается недостаточной.
Дальнейшее исследование и, в частности, комментирование текстов может проводиться в соответствии с интересами ученого в конкретных областях истории и теории музыки. Кроме того, могут потребоваться консультации специалистов в «смежных» областях: филолога-классика, историка философии, математика и др.
Краткий список литературы по теме:
- Barker, Andrew. Greek Musical Writings. 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1984-89.

- Bélis, Annie. Les Musiciens dans l'Antiquité. Paris, Hachette, 1999.

- Mathiesen, Thomas J. Apollo's Lyre: Greek Music and Music Theory in Antiquity and the Middle Ages. University of Mebraska Press, 1999.

- Pöhlmann, Egert, West, Martin L. (edd.), Documents of ancient Greek music: the extant melodies and fragments edited and transcribed with commentary, Oxford: Clarendon Press, 2001.

- West, Martin L. Ancient Greek Music. Oxford: Clarendon, 1992.

- Античная музыкальная эстетика / Вступит. очерк и собр. текстов А. Ф. Лосева. М., 1960.

- Аристоксен. Элементы гармоники / Перевод и примечания В. Г. Цыпина. М.: МГК, 1997.

- Ван дер Варден Б. Л. Пробуждающаяся наука. Математика древнего Египта, Вавилона и Греции. М.: Физматлит, 1959. (Репринт: М.: КомКнига, 2006).

- Фрагменты ранних греческих философов. Ч. I. От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики / Изд е подг. А. В. Лебедев. М., 1989.

- Цыпин В. Г. Аристоксен: Начало науки о музыке. М.: МГК, 1998.

Похожие:

Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция) iconПрограмма курса Док филос наук., проф. Г. А. Антипов Новосибирск 2004 Тема 1
Методология как рефлексия предельных оснований научного познания. Философия и методология. Философия и наука. Методология науки и...
Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция) iconЦель работы заключается в определении и классификации основных способов...
Теоретические аспекты изучения перевода заголовков в немецком языке
Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция) iconНоу впо «Институт международных связей» Кафедра перевода Особенности...
Чтобы в полной мере выполнить коммуникативную функцию перевода, достичь того, чтобы текст перевода произвел на получателя то впечатление,...
Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция) iconОтредактированный вариант перевода присылайте на наш адрес с пометкой "корректор книги"
Исправление фактических ошибок, корявого перевода. Проверка корректности перевода имён и названий
Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция) iconРабочая программа по музыке
Программа по музыке на ступени основного общего образования содержит следующие разделы
Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция) iconКонкурс философских сочинений (трактатов) на тему «Истина и справедливость»
Институт философии ран объявляет открытый конкурс философских сочинений (трактатов) на тему «Истина и справедливость»
Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция) iconЛитературный Конкурс "Музыка Перевода"
«Музыка перевода» – конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы
Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция) iconРабочая программа по музыке в 4 классе составлена на основе примерной...
Рабочая программа по музыке в 4 классе составлена на основе примерной программы начального общего образования по музыке и авторской...
Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция) iconЗнак бесчестия?
Ставрополье, конечно, не Древняя Греция. Это там ставили клеймо на теле раба или преступника. Стигма называется. Но мы хуже, чем...
Методология изучения, перевода и комментирования античных трактатов о музыке (Греция) iconРеферат по теме: Социально-экономическая философия А. Смита
Методология А. Смита. Предмет и метод изучения. Концепция экономического либерализма 4

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница