Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель




НазваниеПрограмма и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель
страница1/6
Дата публикации14.03.2013
Размер0.61 Mb.
ТипПрограмма
skachate.ru > Экономика > Программа
  1   2   3   4   5   6








САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ИНСТИТУТ

ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ, ЭКОНОМИКИ И ПРАВА

ФИЛИАЛ В г. КРАСНОЯРСКЕ



Английский язык

ПРОГРАММА И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ

ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 021100-ЮРИСПРУДЕНЦИЯ

Преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель

Красноярск 2003

Содержание:


  1. Пояснительная записка……………………………………………………….4




  1. Структура курса……………………………………………………………….5




  1. Цели и задачи курса…………………………………………………………..7




  1. Требования к навыкам и умениям……………………………………………7




  1. Содержание учебного материала………………………………………….....9




  1. Контроль навыков и умений………………………………………………...11




  1. Особенности обучения студентов, начинающих изучение английского языка……………………………………………………………………………..12




  1. Методические указания…………………………………………………….15




  1. Контрольные задания………………………………………………………25


10. Литература…………………………………………………………………14

Английский язык: Программа и учебно-методические материалы – Красноярск: Филиал СПб ИВЭСЭП в г. Красноярске.

2003 г.
Программа и учебно-методические материалы предназначены для студентов очно-заочной и заочной форм обучения в целях оказания помощи при изучении курса как при подготовке и проведении аудиторных занятий, так и в межсессионный период.

В основу предлагаемых студентам материалов положены требования Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 021100-Юриспруденция.


Программа и учебно-методические материалы утверждены на заседании гуманитарных и социально-экономических дисциплин ”______”______2003 г., протокол № ____
Составитель: преподаватель филиала СПб ИВЭСЭП в г. Красноярске Подгорбунская И.Г.

Рецензенты: Доктор филологических наук, профессор Коваленко Н.А.

Старший преподаватель филиала СПб ИВЭСЭП в г. Красноярске

Тропина И.Н.

© Филиал СПб ИВЭСЭП В в г. Красноярске

© И.Г. Подгорбунская


^ Пояснительная записка
Английский язык является обязательным предметом для всех форм обучения студентов в Красноярском филиале СПб ИВЭСЭП в г. Красноярске.

Настоящая программа и учебно-методические материалы предназначены для студентов юридического факультета филиала.

Программа и учебно-методические материалы подготовлены с учётом преемственности вузовского и школьного курсов обучения английскому языку и отражают специфику вузовского курса. В материалах уделяется внимание работе над лексикой, связанный с будущей профессией студента, над грамматикой и работе с текстами. На дальнейших этапах обучения предусматривает развитие практических навыков перевода и реферирование текстов, разговорное общение на английском языке.

В материалах учтены особенности обучения английскому языку студентов, ранее изучавших другие иностранные языки.

Кроме аудиторных занятий материалы рассчитаны и на самостоятельное изучение курса английского языка.

По ходу аудиторных и самостоятельных занятий предполагается использование технических средств обучения, а также различных средств наглядности.

В основу программы положены обучение чтению и письму, говорению и аудированию. Перевод в письменной и устной форме используется на протяжении всего курса как вспомогательное средство обучения и контроля, а также как один из возможных способов передачи полученной при чтении информации.

Программа содержит следующие разделы:

  1. Структура курса;

  2. Цели и задачи обучения;

  3. Требования к навыкам и умениям;

  4. Содержание учебного материала;

  5. Контроль навыков и умений;

  6. Особенности обучения студентов, начиняющих изучение английского языка;

  7. Литература;

VIII. Методические указания для студентов заочной формы обучения;

IX. Контрольные задания.


  1. ^ Структура курса

В соответствии с учебными планами факультетов и отделений курс обучению английскому языку длится четыре семестра.

Понедельное распределение часов занятий определяется учебными планами факультетов. Каждый семестр завершается экзаменом.
^ Тематические планы:

№ п/п

Наименование темы

Всего часов

Английский язык

I семестр

1.

Вводно-коррективный курс

20

2.

Тема: «Семья»

8

3.

Тема: «Высшее образование»

4

4.

Тема: «Охрана общественного порядка. Ориентация в городе»

4




Итого за I семестр

36


II семестр

5.

Тема: «Страны изучаемого языка»

26

6.

Тема: «Преступления в сфере компьютерной информации и виды преступлений связанные с ними»

6

7.

Тема: «Защита окружающей среды»

4




Итого за II семестр

36

III семестр

8.

Тема: «Государственное устройство США, Великобритании и России. Конституционное право».

16

9.

Тема: «Мотивы правонарушений»

8

10.

Тема: «Система судов в Великобритании, США и России»

12




Итого за III семестр

36

IV семестр

11.

Тема: «Работа полиции США и Великобритании»

6

12.

Тема: «Уголовное правосудие США и Великобритании»

6

13.

Тема: «ООН, цели и принципы»

6

14.

Тема: «Моя будущая профессия»

6

15.

Тема: «Аспекты. Првоприменение».

12




Итого за IV семестр

36


Содержание программы
I семестр

Тема 1

Вводно-коррективный курс.

Правила чтения и произношения.

Глаголы to be, to have.

Множественное число существительных.

Местоимения.
Тема 2

Устная речь «Семья» (имя, адрес, дата и место рождения, возраст, род занятий, члены семьи, друзья, планы на будущее).

Грамматика: суффиксы – e(or); - tion; ly.

Степени сравнения прилагательных и наречий.

Времена системы Simple (Present, Past, Future).
Тема 3

Устная речь «Высшее образование» (типы высших учебных заведений в Великобритании и США, содержание образования, учебные предметы, требования к специальным знаниям и умениям).

Грамматика: суффиксы –ment; -ness; -ful; -less; -al.

Модальные глаголы. Времена системы Perfect.
Тема 4

Устная речь «Охрана общественного порядка. Ориентирование в городе».

Грамматика: префиксы –un; -in; -im.

Повелительное наклонение.

Причастие настоящего времени (Participle I).

Времена системы Continuous.

Неопределенные местоимения.

^ II семестр

Тема 5

Устная речь «Страны изучаемого языка» (страны-носители языка, географическое положение, столицы, крупнейшие города, достопримечательности, великие люди).

Грамматика: суффиксы –ion; -ment; -al; -ful; -in; -un.

Словосложение. Конверсия.

Пассивный залог (Passive Voice).
^ Тема 6

Устная речь «Компьютеры». Преимущества и недостатки компьютеров. Преступления в сфере компьютерной информации.

Грамматика: суффиксы глаголов, существительных, прилагательных.

Согласование времён. Косвенная речь.
Тема 7

Устная речь «Защита окружающей среды»

Грамматика: Participle I, II.

Абсолютные причастные конструкции: причастные обороты.
^ III семестр

Тема 8

Устная речь «Государственное устройство США, Великобритании и России» (органы государственного правления, основы конституционного права).

Грамматика: Инфинитив.
Тема 9

Устная речь «Мотивы правонарушений» (способы предупреждения и методы борьбы с правонарушениями, детская преступность).

Грамматика: Инфинитивные конструкции (сложное дополнение, сложное подлежащее).

^ Тема 10

Устная речь «Система судов в США, Великобритании и России»

Грамматика: герундий (Gerund) и его конструкции.
III семестр

Тема 11

Устная речь «Работа полиции США и Великобритании» (структура, наиболее важные аспекты деятельности, содержание работы Интерпола).

Грамматика: Придаточные предложения времени и условия (I тип).


^ Тема 12

Устная речь «Уголовное правосудие в США и Великобритании».

Грамматика: II тип условных предложений.
Тема 13

Устная речь «ООН, цели и принципы».

Грамматика: III тип условных предложений.

^ Тема 14

Устная речь «Моя будущая профессия»

Грамматика: Повторение грамматического материала за весь курс обучения.
Тема 15

Устная речь «Аспекты правоприменения»

Грамматика: Повторение грамматического материала за весь курс обучения.
^ II. Цели и задачи курса

Целью обучения английскому языку в неязыковом вузе является подготовка студента к обучению на этом языке в устной и письменной формах, что предполагает наличие у него таких умений в различных видах речевой деятельности, которые после окончания курса дадут ему возможность:

1) читать оригинальную литературу по специальности (с использованием словаря). (для обеих форм обучения).

2) умение читать научно-популярные тексты без словаря и излагать на английском или русском языке содержание прочитанного (для обеих форм обучения).

3) принимать участие в устном общении на английском языке на разговорно-бытовые и специальные темы в объеме речевых ситуаций, предусмотренных программой (для очно - заочной формы обучения).
^ III. Требования к навыкам и умениям.
А. Чтение

Студенты должны овладеть умением читать и понимать английские тексты по специальности и тексты разговорно – бытовой тематики. Овладение техникой чтения подразумевает чтение в нормальном (среднем) темпе с правильным произношением и интонацией. Выработка правильных навыков чтения (произношения, ритма, ударения, интонации) является неотъемлемой частью работы над языком на протяжении всего курса. Особое внимание выработке этих навыков уделяется во время краткого коррективного курса (в начале 1-го семестра), цель которого – повторить (для нулевых групп – освоить в целом) и систематизировать основные правила чтения, произношения гласных и согласных звуков, а также закрепить интонационные модели разных коммуникативных типов предложений.

По завершении курса студент должен читать знакомые и незнакомые тексты, содержащие пройденный грамматический и лексический материал; читать и понимать незнакомые тексты, содержащие 5% незнакомых слов, значение которых можно понять из контекста (на основе знания словообразования); а также читать и понимать незнакомые тексты более сложного уровня при помощи словаря.

Кроме чтения и перевода текстов с помощью преподавателя, студенты читают литературу самостоятельно (т.н. внеаудиторное или домашнее чтение). Цель домашнего чтения – закрепить грамматический и лексический материал, закрепить умения и навыки правильно читать и переводить тексты, передавать краткое содержание прочитанного или отвечать на вопросы, а также делать резюме о прочитанном на английском или русском языках. Домашнее чтение систематически проверяется преподавателем в аудитории. В качестве материала для внеаудиторного чтения допускается адаптированная и оригинальная литература по специальности (на I курс – 10 – 20 страниц, на II курс – 20 – 30 страниц).

При чтении и переводе текстов основное внимание следует обращать не на расшифровку отдельных узкоспециальных терминов, а на освоение общих особенностей языка и стиля данной специальной литературы, её словарного состава и грамматического строя. Необходимо проводить систематический анализ грамматических форм в различных контекстах, обращая внимание на многозначность глаголов; на функциональные слова и словосочетания, обеспечивающие логическую связь и уточняющие мысль в пределах предложения; на вводные слова, обеспечивающие логические связи между отдельными предложениями и целыми абзацами. В научных текстах широко используются пассивные, безличные и неопределённо – личные конструкции, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения (т.н. «коллективный» стиль). С самых первых шагов следует приучаться к точному анализу языковых фактов в области фонетики, лексики, грамматики.
^ Б. Устная речь

По завершении курса студент должен, правильно используя приобретенные фонетические, лексические и грамматические знания, выработать умения и навыки говорения и аудирования на таком уровне, который позволил бы ему вести беседу как по специальности, так и на разговорно – бытовые и общественно – значимые темы в пределах пройденных речевых ситуаций.

Предусматриваются следующие требования по двум аспектам устной речи:

1. Говорение. Студент должен уметь: отвечать на вопросы по предварительно прочитанному тексту; владеть связной диалогической речью в пределах речевых ситуаций; делать сообщения по специальности и на другие темы, предусмотренные программой.

2. Аудирование. Студент должен уметь: воспринимать монологическую или диалогическую речь преподавателя, студента или какого-либо другого лица при обычном темпе речи; воспринимать монологическую или диалогическую речь, записанную на плёнку. Темп речи – обычный (средний).

Видами проверки понимания могут быть: а) перевод (письменный или устный) на русский язык; б) выполнение указанного действия; в) пересказ на русском или английском языке содержания услышанного.

Основная цель обучения ин. языку на заочном отделении – научить студентов извлекать полезную информацию при чтении научной и общественно – значимой литературы. Для этого необходимо:

1) читать и переводить текст со словарём

2) читать текст без словаря с пониманием общего содержания (просмотровое чтение)

Специфика обучения на заочном отделении предполагает самостоятельную работу студентов при овладении указанными навыками чтения. Помимо учебных текстов предусматриваются дополнительные материалы (статьи и монографии по специальности, статьи общественно – политического характера). I курс – 10 стандартных страниц (примерно 2 тыс. печатных знаков), II курс – 20 страниц.

К окончанию курса обучения студент должен уметь:

1) читать и переводить со словарём оригинальный текст по специальности объёмом 1000 – 1200 печатных знаков за один академический час;

2) передать на русском языке содержание прочитанного без словаря текста объёмом 800 – 1000 печатных знаков.


  1. Содержание учебного материала


А. Чтение

1. Правила чтения.

2.Лексический минимум (к концу курса обучения словарь студента должен составлять не менее 2500 слов и словосочетаний). (для заочной формы обучения не менее 1000 лексических единиц).

3.Словообразовательный минимум: аффиксация; словосложение; конверсия; чередование ударения.

4. Грамматический минимум.

Морфология: имя существительное; артикль; имя прилагательное; наречие; имена числительные; местоимения; глагол; инфинитив; герундий; причастие; наклонение; предлоги; союзы; слова категории состояния.

Синтаксис: типы предложений; главные члены предложения; второстепенные члены предложения; инверсия; прямая и косвенная речь; эмфатические конструкции.

^ Б. Устная речь

1. Лексический минимум: словарь студента (очно – заочной формы обучения) должен составлять до 1200-1500 слов и словосочетаний – лексика общего характера; до 1000-1200 слов и словосочетаний – лексика по специальности. Не менее половины указанных лексических единиц предназначается для активного усвоения.

2.Грамматический минимум: простое повествовательное предложение (утверждение и отрицание); общие и специальные вопросы; безличные предложения; придаточные предложения; степени сравнения; артикль и другие определители существительного; местоимения; числительные; основные видо-временные формы; страдательный залог; инфинитив в функции обстоятельства; причастие ׀ в функции определения и обстоятельства; простая форма герундия.

Изучаемый лексический и грамматический материал используется в учебных речевых ситуациях, связанных со следующими темами:
Разговорно-бытовые темы:

1.Знакомство.О себе.

2.Семья.

3.Внешность, характер человека.

4.Дом. Квартира.

5.Рабочий день. Работа.

6.Выходной день. Свободное время.

7.Погода. Времена года.

8.Поездки. Путешествия. Аэропорт.

9.Гостиницы. Услуги.

10.Ресторан.

11.Банк. Почта. Телефон.

12.Магазины.

14.Деловые контакты. Встречи. Приёмы. Переговоры. Договоры.

13.Культурная программа. Осмотр достопримечательностей. Музеи, театр.
Общественно-значимые темы:

1.Россия.

2.Красноярск.

3.Наш институт.

4.Моя специальность.

5.Современные проблемы терроризма.

6.Экология. Административная ответственность за экологические правонарушения.

7.Компьюторы. Преступления в сфере компьютерной информации.

8.Проблемы молодёжи. Наркомания.



  1. Контроль навыков и умений:


А. Студентов очно-заочной формы обучения.
Контроль проводится регулярно путём опроса (устного и письменного) и итогового опроса (контрольные работы, индивидуальные задания, зачёты, экзамены).

Семестровые и годовые контрольные работы включают перевод с английского языка на русский и с русского языка на английский. Контрольные работы включают изученный грамматический материал и построены на пройденной лексике. Студентам предлагаются отдельные предложения и связный специальный текст (объём 1000-1200 печатных знаков).

  1   2   3   4   5   6

Похожие:

Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель iconУчебно-методический комплекс дисциплины по специальности 030501....
Экономика: Учебно-методический комплекс по специальности 030501. 65 (021100) – Юриспруденция (квалификация – юрист) и по направлению...
Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель iconУчебно-методический комплекс по специальности 030501 (021100)- юриспруденция Красноярск 2006
Учебно-методический комплекс подготовлен на основе программы по курсу «Библиография» для специальности – Юриспруденция: Голубцов,...
Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель iconЮридическая психология
Методические материалы подготовил Соболев Н. Г. – старший преподаватель кафедры юридической психологии и педагогики, кандидат психологических...
Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель iconПерспективы оценки компетентности будущего врача
Русина Н. А., кандидат психологических наук, доцент, Алексеева С. В., старший преподаватель, Васильева Л. Н., преподаватель
Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель iconУчебно-методический комплекс дисциплины по специальности 030501....
Программа предназначена для студентов юридического факультета всех форм обучения. В методических материалах содержатся следующие...
Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель iconМетодические указания по подготовке и защите выпускной квалификационной...
Коллектив авторов: к э н.,доцент Малышева Е. Н.; ст преподаватель Шмидт Ю. И.; к э н., ст преподаватель Мананкова О. В.; к э н, доцент...
Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель iconМетодические указания по подготовке и защите выпускной квалификационной...
Коллектив авторов: к э н.,доцент Малышева Е. Н.; ст преподаватель Шмидт Ю. И.; к э н., ст преподаватель Мананкова О. В.; к э н, доцент...
Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель iconМетодические рекомендации по подготовке и оформлению курсовых работ...
Методические рекомендации по подготовке и оформлению курсовых работ. Для студентов специальности 021100 «Юриспруденция». – Барнаул,...
Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель iconУчебно-методический комплекс Для специальности 080505 Управление...
Учебно-методический комплекс «Организация труда персонала» составлен в соответствии с требованиями Примерной программы по дисциплине...
Программа и учебно-методические материалы по специальности 021100-юриспруденция преподаватель: Рекида Маргарита Григорьевна, старший преподаватель icon«международное право» для студентов заочной формы обучения по специальности...
Сборник методических материалов по курсу «Международное право» для студентов заочного обучения по специальности 021100 – «Юриспруденция»....

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница