Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация




НазваниеПреподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация
страница12/19
Дата публикации22.02.2013
Размер1.22 Mb.
ТипДокументы
skachate.ru > Право > Документы
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   19
^

НАПРАВЛЕНИЕ IX


Сопоставительное изучение русского и других языков: лингвистический и методический аспекты
аудитория 2153

12 мая 09.00-12.00 Утреннее заседание
12 мая 14.00-17.00 Вечернее заседание
13 мая 14.00-17.00 Вечернее заседание
^

Утреннее заседание

Сопредседатели: Рафаэль Гусман Тирадо


Чжан Цзяхуа

Доклады:
Бауманн Хольгер, Германия (Эрфуртский университет)

Русский язык как иностранный в ареальном контексте европейских языков

^ Копров Виктор Юрьевич, Россия (Воронежский государственный университет)

Семантико-функциональный синтаксис в сопоставительном описании и преподавании языков как иностранных
Сообщения
Амбардарян Г.Г., Армения (Гюмрийский государственный педагогический институт им. М. Налбандяна)

О гомогенных и гетерогенных моделях в образовании редуплицированных имен существительных (на материале армянского, русского и английского языков по универсальной лингвистической модели академика Г. Б. Джаукяна)

^ Ардзенадзе А.И., Грузия (Государственный университет Шота Руставели)

Языковая специфика семантического поля внутрисемейных отношений

Бекмамбетова З.Ж. Казахстан (Карагандинский Государственный университет им. Е.А.Букетова)

Функционально-семантический сопоставительный анализ сравнительных конструкции русского и казахского языков

^ Брутян Л.Г., Армения (Ереванский государственный университет)

К вопросу о гендерной дискриминации в русском языке в сопоставлении с английским и армянским языками

^ Ван Сяоцзюнь, Китай (Яньчэнский педагогический институт)

Модальность и оценка: общие и частные критерии разграничения в русском и китайском языках

^ Гаврилина М.А., Латвия (Латвийский Университет)

Речевое поведение младших школьников в родном (русском) языке в ситуации билингвального обучения в Латвии

Жибуль В., Литва (Шяуляйский университет), Шифрисова Ф., Беларусь (Белорусский государственный университет)

Степень сохранности паремий и фразелогизмов родного языка в иноязычной среде (на материале собранного русского и белорусского фольклора в шяуляйском регионе Литвы)

^ Зайнульдинов А.А., Испания (Барселонский университет)

Тематическая отнесенность как фактор формирования эмоциональной оценочности русской и испанской фразеологии

Зээнямбуу Ч., Монголия (Монгольский Государственный Университет)

Русские числительные и категория числа имени существительного в зеркале монгольского языка

Иванова Н., Болгария (Университет им. Асена Златарова – Бургас)

Русский менталитет в свете актуальных словообразовательных моделей

^ Мамедова Э.С., Азербайджан (Бакинский славянский университет)

Фрейм собака (it) в мифологии и фразеологических единицах русского и азербайджанского языков

Маршалек М., Польша (Университет Казимира Великого в Быдгоще)

Лексические русизмы в польском языке начала XXI века

^ Мутимова Н.Р., Азербайджан (Бакинский Славянский университет)

К вопросу о межъязыковой лексической и грамматической лакунарности в разносистемных языках (на материале русского и азербайджанского языков)

^ Нерсесян А.С., Армения (Ереванский государственный университет)

Мир образов соматической фразеологии в контексте культуры

Новицкая О.В., Бельгия (Антверпенский институт прикладной лингвистики им. Л. Лессия)

Эвфемизмы как универсальный языковой элемент (на материале русского и нидерландского языков)

Пенчева А., Болгария (Университет национальной и мировой экономики)

Особенности функционирования глагольного вида и наклонения в текстах международных договоров на болгарском и русском языке

^ Пешкова К.Ю., Франция (Университет Прованса Aix-Marseille)

Проблема коллокаций при сопоставительном изучении юридического дискурса (на материале русского и французского языков)

^ Рогозная Н.Н., Россия (Иркутский государственный технический университет)

Лингвистическое описание корпуса интерязыка или нанотехнологии в лингвистике

Сунь Шуан, Китай (Северо-восточный университет лесного хозяйства)

Семантическая интерпретация и перевод слова «ещё» с русского языка на китайский

^ Терских Т.Ф., Джон Ын Чжу, Россия (Иркутский государственный университет)

Побудительная семантика в речевом поведении корейцев

Е Цинлин, Китай (Уханьский университет)

Изучение русских пословиц в китайской аудитории

У Фан, Китай (Северо-восточный университет лесного хозяйства)

Сопоставительный анализ русских и китайских фразеологических понятий

^ Хантакова В.М., Россия (Иркутский государственный лингвистический университет)

К вопросу о межъязыковой синонимии рядов с доминантами lüge и ложь в русском и немецком языках

^ Цзинь Дань, Россия (Восточно-сибирская Государственная Академия Образования)

Устойчивые сравнительные обороты со значением «внешность человека» в русском и китайском языках

^ Цзян Юнминь, Китай (Шанхайский университет иностранных языков)

Сопоставительное изучение русских и китайских квантитативных фразеологизмов

Ян Цянь, Китай (Ляонинский Нефтехимический Университет)

Контрастивный анализ русских и китайских фразеологизмов с эмоциональным метафорическим значением

^ Яровая Т.Ю., Россия (Воронежский государственный университет), Ли Сяотао, Китай (Сычуанский университет иностранных языков)

Афоризмы, включающие наименование родства в русском и китайском языках

^

Вечернее заседание

Сопредседатели: Есина Зоя Ивановна


Ли Цинь

Доклады:
Любимова Нина Александровна, Россия (Санкт-Петербургский государственный университет)

Сопоставительное изучение фонетики русского языка: лингвистический и методический аспекты

^ Чжан Цзяхуа, Китай (Хэйлунцзянский университет)

Китайская аспектуальность через призму русской

Сообщения
Боровик В.В., Россия (Иркутский государственный университет)

Сопоставительно-типологический анализ пространственных предлогов В / НА и их аналогов в немецком и корейском языках

^ Короткова О.Н., Россия (Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова)

Особенности изучения русской интонации в китайской аудитории

Кусанова Б.Х., Казахстан (Актюбинский университет им. С. Баишева)

Акцентные ошибки в русской речи носителей английского языка

^ Латфуллина Л.Г., Россия (Московский педагогический государственный университет)

Фонетическое преобразование русской заимствованной лексики в татарском языке

^ Люй Цуйюань, Китай (Чанчуньский университет)

Сопоставительный комментарий к русским и китайским антропонимам

Михеева Л.Н., Россия (Ивановский государственный химико-технологический университет)

Лингвокультурная составляющая в учебном пособии по страноведению для китайских студентов

^ Напольнова Е.М., Турция (Университет Озйегин)

Два методических приёма преподавания способов выражения пространственных отношений в русском языке

Паскарь Л.М., Молдова (Государственный университет им. А.Руссо, г. Бельцы)

Лингводидактический аспект сопоставительного изучения морфологического яруса неродственных языков

^ Санжина Д.Д., Россия (Бурятский государственный университет)

О влиянии русского языка на бурятский язык

Чжэн Инкуй, Китай (Ляонинский университет)

Cопоставительное использование собственного имени человека в русском и китайском языках

Штайнхаузер В., Австрия (Институт славистики)

Инновационные методы синхронного и сопоставительного изучения десяти славянских языков (уровень русского языка А1 – Б2, уровень других славянских языков А1)

^ Терских Т.Ф., Джон Ын Чжу, Россия (Иркутский государственный университет)

Инициирующие побуждения с положительным модусом (в сопоставлении с корейским языком)

Цзян Хун, Китай (Фуданьский университет)

Многогранное размышление о сопоставительном исследовании функциональной грамматики в русском и китайском языках

^ Лю Тао, Китай (Яньбяньский университет)

Пространственная метафора в русском и китайском языках

Тао Юань, Китай (Уханьский университет)

Сопоставительное исследование русского и китайского языка в аспекте лексической группы и семантики

Ли Цинь, Китай (Шанхайский университет иностранных языков)

Сопоставление семантики предложений русского, китайского и английского языков


^

Вечернее заседание

Сопредседатели: Гоциридзе Давид Зурабович


Цзян Хун

Доклады:
Гусман Тирадо Рафаэль, Испания (Гранадский университет)

Семантика глаголов вращения в типологической перспективе

^ Маркова Елена Михайловна, Россия (Московский государственный областной университет)

Внутренняя форма слова и фразеологизма: когнитивный, лингвокультурный и лингводидактический аспекты при изучении русского языка в инославянской аудитории
Сообщения
Ахатова Б.А., Казахстан (Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Абылай хана),^ Ван Янчжэн, Китай (Чжецзянский университет)

Образы сознания казахстанских и китайских студентов

Бабич Здравко., Черногория (Университет Черногории)

Русские, польские и сербские «-ся, się, се» предложения, обозначающие какую-либо человеческую деятельность или оценку

Бейсенова Ж.С., Казахстан (Казахский гуманитарно-юридический университет)

Развитие терминологии казахского и русского языков в современном Казахстанском сообществе

^ Бойко Н.А., Украина (Национальный педагогический университет имени М.П.Драгоманова)

Дегидронимные ойконимы – фрагменты языковой картины мира славян

Вотякова И., Керо Х., Испания (Университет Гранады)

Cопоставительный анализ прилагательных эффективный и неэффективный при выражении телеологической оценки в русском языке и их перевод на испанский

Косанович М., Черногория (Черногорский университет)

Cербские исследования русского и других славянских жаргонов

^ Невская И.А., ФРГ (Университет им. Гете), Тажибаева Ж., ФРГ (Таразский государственный педагогический институт)

Формирование межфразовых средств связи в результате компрессии высказывания в языках разных систем (на материале русского и тюркских языков)

^ Никитевич А.В., Беларусь (Гродненский государственный университет им. Я.Купалы)

К сопоставительному исследованию деривационного потенциала славянских языков (русский, белорусский, польский)

^ Сирота E.В., Молдова (Бельцкий государственный университет им. А. Руссо)

Сопоставительное изучение лексических микросистем русского и румынского языков

^ Сулькарнаева А.Р., Казахстан (Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева)

Универсальные и фреквентальные особенности отсоматической технической терминологии

^ Харанутова Д.Ш., Россия (Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН)

О деривационном потенциале прилагательных, обозначающих цвет, в русском и бурятском языках (на примере прилагательных коричневый и хYрин)

Вальтер Х., Германия (Грайфсвальдский университет им. Эрнста Морица Арндта)

Русская библейская фразеология в сопоставлении с немецкой (лингвометодические аспекты)

^ Ли Иань, У Сяося, Китай (Пекинский авиационно-космический университет)

Сравнительное исследование об идиомах с числом “два/二” в русском и китайском языках

Чан Ин, Китай (Харбинский научно-технический университет)

Сопоставительный анализ китайского глагола "бегать" и его русских эквивалентов

^ Ли Чуньжун, Китай (Пекинский университет иностраннвых языков)

Сопоставительный анализ сравнения. На материале русского, китайского и английского языков

^ Чжоу Миньцюань, Китай (Сучжоуский университет)

Исследования гендерной лингвистики в мире ученых-руссистов Китая и России

1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   19

Похожие:

Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация iconКонкурсе Моя любимая тема в учебнике русского языка, по которому я учусь
Организаторы конкурса: лапрял (Латвийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы)
Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация iconТатьянин день – 2007
Организаторы конкурса: лапрял (Латвийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы), лашор (Латвийская ассоциация в...
Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация iconУкраинская ассоциация преподавателей русского языка и литературы
Взаимодействие уапрял с государственными, общественными организациями и сми – с. 1
Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация iconПоложение о конкурсе «Золотое кольцо» Латвии »
Организаторы конкурса: лапрял (Латвийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы)
Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация icon«Путешествие по чеховским местам» Организатор конкурса
Организатор конкурса: Латвийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы
Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация iconХроника мапрял
Министерстве иностранных дел Российской Федерации, Посольство России в Монголии, Российской дом науки и культуры в Улан-Баторе, Монгольская...
Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация iconLatvijas krievu valodas un literatūras pasniedzēju asociācija Латвийская...
Международная олимпиада по русскому языку для учащихся школ с русским языком обучения в Латвии. Рига, 7 – 8 декабря 2012 года. Протокол...
Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация iconНовые подходы в обучении на уроках русского языка и литературы
Елеубековой Р. К. учителя русского языка и литературы сш им. Н. Островского г. Державинск Жаркаинский район
Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация iconИнновационного педагогического опыта
Моу сош №1 им. М. М. Пришвина, учитель русского языка и литературы, руководитель гмо учителей русского языка и литературы
Преподавателей русского языка и литературы китайская ассоциация iconХроника мапрял IV дьерская международная конференция преподавателей русского языка
Это и поиск новых методов и возможностей в преподавании русского языка, и создание непосредственной обстановки для разговорной практики...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница