Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения




Скачать 237.89 Kb.
НазваниеМетодические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения
Дата публикации13.04.2013
Размер237.89 Kb.
ТипМетодические рекомендации
skachate.ru > Литература > Методические рекомендации
ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЙ

Пермский институт

Федеральной службы исполнения наказаний

Кафедра русского и иностранных языков

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
Методические рекомендации

для выполнения контрольной работы

слушателями факультета заочного и дистанционного обучения

направление подготовки 111100.62 - «Зоотехния»,

направление подготовки 030900.62 - «Юриспруденция»

Пермь 2011
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения направлений подготовки «Зоотехния» и «Юриспруденция» по дисциплине «Русский язык и культура речи»/ Пермский институт ФСИН России. - Пермь 2011 г.


Методические рекомендации рассмотрены и одобрены на заседании кафедры «26» апреля 2011г. Протокол № 9.

Материалы подготовлены заведующим кафедрой русского и иностранных языков, кандидатом педагогических наук, Т.В.Воробьевой

Пермский институт ФСИН России.

614012, г. Пермь, ул. Карпинского, 125
Оглавление


Пояснительная записка 4

Содержание дисциплины 7

Методические указания по выполнению контрольной работы 7

Контрольная работа 8

Перечень вопросов для подготовки к зачету 15

Литература для подготовки к зачету и выполнения контрольной работы 16



^

Пояснительная записка



Владение русским языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки сотрудников уголовно-исполнительной системы.

Данный курс является одной из общеобразовательных дисциплин, изучаемых слушателями факультета заочного и дистанционного обучения. Слушатели продолжают изучение русского языка на основе ранее приобретенных в школе знаний, умений и навыков.

Это самостоятельная учебная дисциплина, которая носит профессионально ориентированный характер, поэтому ее задачи определяются коммуникативными потребностями специалистов соответствующего профиля.

Цель учебной дисциплины – формирование языковой и коммуникативной компетенции, необходимой и достаточной для практического владения современным русским литературным языком в сферах научного и профессионального официально-делового общения. Наряду с коммуникативными и познавательными целями курс русского языка и культуры речи реализует воспитательную цель, в основе которой лежат культурологический и личностно-ориентированный подходы.

Содержание обучения воспроизводит модели научного и профессионально-делового общения в учебной деятельности и нацелено на развитие умений сознательно соотносить языковые нормы современного русского литературного языка с различными коммуникативными задачами.

Дисциплина «Русский язык и культура речи» нацелена на повышение уровня практического владения современным русским литературным языком у сотрудников уголовно-исполнительной системы в разных сферах функционирования русского языка, в письменной и устной его разновид­ностях. Овладение новыми навыками и знаниями в этой области и со­вершенствование имеющихся неотделимо от углубления понимания основных характерных свойств русского языка как средства общения и передачи информации, а также расширения общегуманитарного круго­зора, опирающегося на владение богатым коммуникативным, познава­тельным и эстетическим потенциалом русского языка.

Задачи курса состоят в формировании у слушателей основных навы­ков, которые должен иметь профессионал для успешной работы по своей специальности и каждый член общества для успешной коммуникации в самых различных сферах: бытовой, юридически-пра­вовой, научной, политической, социально-государственной:

  1. продуцирование связных, правильно построенных монологиче­ских текстов на разные темы в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и ситуацией общения;

  2. участие в диалогических и полилогических ситуациях общения,
    установление речевого контакта, обмен информацией с другими члена­
    ми языкового коллектива, связанными с говорящим различными соци­альными отношениями.

Этими навыками носитель современного русского языка должен свободно владеть и в устной, и в письменной формах. Они охватывают не только принципы построения монологического и диалогического тек­ста, но и правила, относящиеся ко всем языковым уровням: фонетиче­скому (орфоэпия, орфография), лексическому (сочетаемость слов, выбор синонимов и др.), грамматическому (словообразование, морфология, синтаксис и пунктуация). Знание того или иного элемента системы язы­ка включает его правильное употребление (выбор и комбинацию с дру­гими элементами) при продуцировании речи и интерпретацию - при понимании речи.

Дисциплина «Русский язык и культура речи», наряду с другими дисциплинами гуманитарного цикла, является составной частью гума­нитарной подготовки слушателей, первым этапом обучения их культуре профессиональной речи. В ходе изучения дисциплины слушатели должны не просто укрепить знания современного русского языка и норм его употребления, но и на­учиться практически применять их для построения текстов, продуктив­ного участия в процессе общения, достижения своих коммуникативных целей. Это подразумевает:

  1. расширение круга языковых средств и принципов их употребле­ния, которыми активно и пассивно владеет говорящий;

  2. систематизацию этих средств в соответствии с тем, в какой ситуа­ции, в каком функциональном стиле или жанре речи они используются;

  3. обучение слушателей способам трансформации несловесного материала, в частности, изображений и цифровых данных (схем, графиков,
    таблиц и т. п.) - в словесный, а также различным возможностям перехо­да от одного типа словесного материала к другому (например, от плана
    к связному тексту).

Таким образом, реализация образовательной функции курса «Русский язык и культура речи» в вузах Федеральной службы исполнения наказаний Российской Федерации открывает возможность будущим сотрудникам охраны и конвоирования не только получать необходимую информацию по данной дисциплине, но и, в силу ее коммуникативной природы, моделировать ситуации общения, повышать речевое мастерство, что способствует развитию интеллекта курсантов и слушателей, воспитанию их нравственных и эстетических качеств.
^

Содержание дисциплины




п/п

Наименование разделов и тем




Раздел 1. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка



Тема 1. Основы речевой культуры. Важнейшие качества речи



Тема 2. Культура речи и языковая норма. Нормы современного русского языка



Тема 3. Орфоэпические нормы



Тема 4. Лексические нормы и коммуникативные качества речи



Тема 5.  Основные типы словарей



Тема 6. Грамматические нормы (морфологические, синтаксические)



Тема 7. Орфографические и пунктуационные нормы




Раздел 2. Функциональные стили современного русского литературного языка и их взаимодействие



Тема 8. Функциональные стили современного русского литературного языка



Тема 9. Взаимодействие функциональных стилей современного русского литературного языка




Раздел 3. Речевая деятельность и речевое взаимодействие сотрудников УИС



Тема 10. Речевая деятельность и речевое взаимодействие



Тема 11. Речевой этикет сотрудника УИС

Форма контроля (контрольная работа, зачет)


^

Методические указания по выполнению контрольной работы



1. Контрольная работа состоит из четырех частей. Первая часть контрольной работы выполняется по одному из вариантов, предложенных в перечне контрольных работ. Номер варианта контрольной работы определяется по последней цифре зачетной книжки.

2. Контрольная работа может быть выполнена как в письменном (в отдельной тетради, аккуратно, четким почерком), так и в печатном виде. Обложка оформляется по установленному образцу.

3. При написании работы используется рекомендуемая литература.

4. Задания выполняются строго в указанном порядке. При этом сначала переписывается само задание, и только после этого следуют ответы в соответствии с предъявляемыми требованиями.

5. Выполненная контрольная работа направляется для проверки и рецензирования в установленные сроки.

6. Если контрольная работа выполнена с нарушением данных указаний или не полностью, она возвращается слушателю без проверки.
^

Контрольная работа


Часть 1.

Номер варианта контрольной работы определяется по последней цифре зачетной книжки (цифра 0 соответствует варианту № 10).

Здесь требуется полный ответ на вопрос с приведением примеров. При выполнении данного задания необходимо использовать рекомендованную литературу. Объем ответа на вопрос должен быть 3-5 страниц. В конце текста ответа следует указать в алфавитном порядке выходные данные использованной литературы.

Вариант 1. Основы речевой культуры. Важнейшие качества речи.

Вариант 2. Культура речи и языковая норма. Нормы современного русского языка.

Вариант 3. Функциональные стили современного русского литературного языка и их взаимодействие.

Вариант 4. Язык и стиль служебных документов.

Вариант 5. Виды документов, их классификация.

Вариант 6. Правила оформления реквизитов документов

Вариант 7. Языковые формулы языка служебных документов.

Вариант 8. Приемы унификации языка служебных документов.

Вариант 9. Правила составления деловой документации сотрудников УИС.

Вариант 10. Речевой этикет сотрудника УИС.

Часть 2.

Возьмите любое печатное издание (газету, журнал, информационный вестник, рекламное издание и пр.) и найдите там орфографические, пунктуационные, речевые, грамматические и стилистические ошибки (не менее трех). Виды и типы ошибок можно найти в учебнике М.Н. Кожиной «Стилистика русского языка» (любое издание). Исправьте эти ошибки. Самым удобным и благодатным материалом для данного вида работы являются местные газеты и газеты с небольши­ми тиражами («Местное время», «Пермский обозреватель», «Пермские новости» и др., а также многочисленные предвыборные агитационные газеты).

Например, 1) «Герман Петрович отметил, что экономическая ситуация в Пермской области вызывает у него наибольший оптимизм» (Пермский обозреватель, № 31(48) 1окт. 2011). Ошибка в сочетании слов наибольший оптимизм, т.к. оптимизм уже значит наилучший. 2) «Методы решения данной проблемы самые разнообразные - главы местного самоуправления проводили встречи с населением и «прямые линии», службы ЖКХ - беседы с неплательщиками» (Пермский обозреватель, № 31(48) 1окт. 2011). Пунктуационная ошибка: после слова разнообразные следует поставить двоеточие (бессоюзное сложное предложение; «а имен­но»). 3) «Светская школа на перепутье дорог» (Пермский обозреватель, № 31(48) 1окт. 2011). Ошибочное сочетание перепутье дорог, т.к. перепутье - это место, где скрещиваются и расхо­дятся дороги.

Ошибки из печатных изданий могут быть представлены в виде вырезки из газеты, либо прямой цитаты (с указанием источника).

Часть 3.

Найдите текст, связанный с Вашей профессиональной деятельностью, объемом не более 1 страницы (копия текста должна быть приложена к контрольной работе). Определите, к какому функциональному стилю он принадлежит. Докажите свое утверждение анализом характерных особенностей текста данного стиля, иллюстрируя примерами, основываясь на следующих методических указаниях:

Функциональный стиль – это подсистема литературного языка, определяемая условиями и целями общения в определенной сфере общественной деятельности и обладающая некими стилистически значимыми языковыми средствами.

Выделяются следующие функциональные стили: научный, официально-деловой, публицистический, художественный, разговорно-обиходный.
Научный стиль

1. Определить жанр (монография, статья, диссертация, отзыв, рецензия, аннотация, учебник).

2. Лексические особенности научного стиля речи:

а) использование специальной научной и терминологической лексики;

б) использование сложносокращенных слов

3. Особенности морфологии научного стиля:

а) множественное число существительных, обозначающих вещества: стали, масла;

б) преобладание форм настоящего времени;

в) употребление местоимений мы, наш для выражения авторской позиции

4. Особенности синтаксиса научного стиля:

а) использование обобщенно-личных и безличных конструкций вместо 1 лица. Например: ^ Считается – вместо - я считаю.

б) использование сложных союзных предложений.

в) использование конструкций, которые осложняют простое предложение: вводные слова и словосочетания, причастные и деепричастные обороты, придаточные обороты.

г) использование пассивных конструкций: получены соединения криптона; признаки организма закодированы в ДНК.

4. В тексте часто встречаются внеязыковые элементы, присущие научному стилю (графики, таблицы, формулы, символы и т.д.).

5. Для научного стиля характерны ссылки на источники и цитаты.
Публицистический стиль

1. Определить жанр (специфические газетные жанры (передовая статья, репортаж), публицистические статьи, жанры периодической печати).

2. Лексические особенности публицистического стиля:

а) общественно-политические термины (государство, партия);

б) клише - стандартизированные сочетания, в которых слова употребляются в переносном смысле (предвыборная вахта, турнирная работа, черное золото (нефть));

в) используется жаргонная, просторечная и разговорная лексика;

г) активно используются фразеологизмы;

д) иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а-, анти-, про-, нео-, ультра-;

е) оценочная лексика. Используются даже имена собственные (например: ^ Держиморда, Плюшкин, Человек в футляре).

3. Морфологические особенности публицистического стиля:

а) формы Родительного падежа при существительных: размах соревнования, ритм пятилетки;

б) сложные прилагательные: спортивно-массовый;

4. Особенности синтаксиса публицистического стиля:

а) экспрессивные конструкции;

б) обратный порядок слов (инверсия): произнесли свои речи адвокаты – очень разные речи;

в) восклицательные и вопросительные предложения, предложения с обращением, риторические вопросы, повторы.
Официально-деловой стиль

1. Определите жанр (устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, заявления, деловые жанры – автобиография, анкета, статистический отчет и др.).

2. Особенности лексики официально-делового стиля:

а) правовая терминология: иск, кодекс, дееспособность;

б) отсутствие слов со значением субъективной оценки;

в) употребление слов в основном в прямом значении и в то же время использование изобразительно-выразительных средств лексики: метонимии, метафор, антонимов, синонимов, омонимов и т.д.;

г) устойчивые определительные сочетания: прокурорский надзор, уголовное дело;

д) глаголы с предписывающим значением в форме инфинитива: запретить, разрешить, постановить, назначить.

3. Особенности морфологии официально-делового стиля:

а) формы мужского рода существительных, обозначающих должности и звания: следователь Тарасов;

б) переход причастий в существительные: обвиняемый, пострадавший;

в) преобладание инфинитивов: суд должен был оставить заявление без рассмотрения и разъяснить право предъявить иск на общих основаниях.

4. Особенности синтаксиса официально-делового стиля:

а) используются преимущественно сложные предложения, сложные предложения с однородными членами, сложноподчиненные предложения с придаточными предложениями;

б) пассивные конструкции: брак расторгнут, обнаружил следы;

в) нанизывание падежных форм: для анализа результатов экспериментов;

г) распространенные предложения: он признан виновным в том, что воспользовавшись жилищными затруднениями Попова, злоупотребив его доверием, получил от него 2000 рублей, якобы за уплату в ЖСК, а спустя некоторое время он обманул Марчука тем же способом.
Художественный стиль

1. Художественный стиль находит свое применение в художественной литературе.

2. Особенности лексики художественного стиля

а) слова широкой сферы употребления – лексика нейтральная, сниженная и высокая (лицо-морда, лик; препятствие-помеха-преграда);

б) профессионализмы;

в) диалектизмы;

г) жаргонизмы, ненормативная лексика»

д) лексические изобразительно-выразительные средства;

е) фразеология.

3. Система образных форм языка: метафора, олицетворение, аллегория, метонимия, антономасия, синекдоха, эпитет, сравнение, гипербола и литота, перифраза.

Олицетворение – наделение неодушевленного предмета признаками и свойствами человека. Звезда с звездою говорит (Лермонтов), Спит земля в сиянье голубом (Лермонтов).

Аллегория – от греч. аллегория – иносказание – выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. Например, в сказках упрямство изображается в образе Осла, хитрость – в виде Лисы, трусость – в образе зайца.

Аллегорический смысл могут приобретать иносказательные выражения: пришла осень – наступила старость.

Антономасия – троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательном. Например: Геркулес – сильный мужчина. Отелло – ревнивый муж.

Синекдоха – замена множественного числа единственным числом. Употребляется в названии части вместо целого, частного вместо общего и наоборот. Например: С берез неслышен, невесом слетает желтый лист – ед.ч. вместо множественного

Эпитет – дает образное определение предмета или действия. Например: прозрачный сумрак.

Сравнение – сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания первого. Например: ^ Лед неокрепший на речке студеной словно как тающий сахар лежит.(Некрасов)..

Гипербола – образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого. Например: ^ Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега. (Алексей Константинович Толстой).

Литота – образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Например: осиная талия, капля в море выпить глоток воды, море по колено.

Перифраза – описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания. «Не раз, сгорая дотла и восставая из пепла, Москва, - даже оставшись после Петра Великого «порфироносной вдовой», - не утратила своего значения, она продолжала быть сердцем русской национальности, сокровищницей русского языка и искусства, источником просвещения и свободомыслия даже в самые мрачные времена». (А.Толстой).

4. Особенности синтаксиса художественного стиля.

а) сложные и простые предложения;

б) вводные конструкции;

в) инверсия – обратный порядок слов в предложении;

г) риторический вопрос и риторическое восклицание – фигуры речи, рассчитанные на то, чтобы усилить эмоциональное восприятие. Риторический вопрос содержит утверждение или отрицание оформленное в виде вопроса, не требующего ответа. Например:

^ Не вы ль сперва так злобно гнали

Его свободный, смелый дар

И для потехи раздували

Чуть затаившийся пожар?

(М.Ю.Лермонтов)
Разговорно-обиходный стиль

1. Функционирует в сфере повседневно-бытового общения (реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или диалогической речи на бытовые темы, а также в сфере частной неофициальной переписки).

2. Особенности лексики разговорно-обиходного стиля.

а) слова, обозначающие бытовые предметы: шлепанцы, сковородка;

б) слова, заменяющие составные наименования: бытовая комната – бытовка; морозильная камера – морозилка;

в) слова с субъективной оценкой: растяпа, сынуля;

г) разговорная фразеология. От стилистически нейтральной разговорная фразеология отличается более узкой сферой распространения. Например: отвести глаза, водить за нос, пальца в рот не клади.

3. Особенности морфологии разговорно-обиходного стиля.

а) формы именительного падежа множественного числа на – а: директора, лагеря;

б) формы повелительного наклонения: возьми, подожди;

в) частицы: ну, так, уже, вот;

г) употребление образований женского рода для обозначения представительниц отдельных профессий и должностей (директорша, врачиха); употребление существительных общего рода, особенно с отрицательной экспрессией (забияка, пролаза); употребление существительных с суффиксами – ень, -еж (этот морфологический показатель присущ преимущественно просторечной лексике: грамотей, обалдуй, кругляш, обираловка); употребление притяжательных прилагательных, синонимичных родительному падежу существительных (сестрина книга, отцов костюм, извозчикова лошадь); употребление прилагательных с суффиксом –астый, указывающим на избыточность признака (глазастый, горластый); употребление инфинитива на – ть вместо –ти (цвесть, бресть); употребление некоторых глаголов с префиксами из-, вы-, по-, рас- (измотать, выбалтывать, полегли, откормиться, расхотеться и др.).

4. Особенности синтаксиса разговорно-обиходного стиля.

а) пропуск глагола – сказуемого: мы к вам; я на работу;

б) односоставные предложения с именным главным членом: ^ Вот так штука! Ну и дела;.

в) бессоюзные сложные предложения: Приедешь – сразу давай телеграмму;

г) инверсивный (обратный) порядок слов: Хитрый ты! (ср.Ты хитрый).

д) предложения с частицами, междометиями.

^ Часть 4 (один из вариантов на выбор)

Вариант 1

Напишите рассуждение на тему «Нужна ли элементарная орфографическая и пунктуационная грамотность и культура речи в моей профессиональной деятельности». Работа должна быть аргументированной; содержать конкретные примеры и иллюстрации Ваших мыслей (не менее трех), а не «общие слова»; быть безупречно пунктуационно, орфографически и стили­стически грамотной.
Вариант 2

(для тех, кто выполнял контрольную работу на компьютере)
Печатая текст Вашей контрольной работы, не проверяйте его и не обращайте внимания на указания компьютера (или отключите на время программу проверки орфографии и пунктуации). Когда работа будет готова, проверьте текст Вашей контрольной работы при помощи стандартных компьютерных программ по проверке орфографии и пунктуации.

1) Укажите ошибки, на которые компьютер указал правильно; определите орфографические или пунктуационные правила, в соответствии с которым пишется слово или предложение (для каждой указанной ошибки);

2) Укажите позиции, где компьютер ошибся. Объясните, почему Вы так считаете (конкретно по каждому случаю ошибочного указания компьютера);

3) Определите соотношение (%) верного и неверного количества указаний на ошибки в Вашем тексте, а также соотношение этих позиций по отношению к обычным опечаткам;

4) Сделайте вывод о целесообразности и эффективности именно для Вас использования стандартных компьютерных программ для проверки элементарной грамотности Вашего текста.
^

Перечень вопросов для подготовки к зачету


  1. Понятие о культуре речи, ее предмет и задачи. Культура речи юриста.

  2. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка.

  3. Устная и письменная разновидности литературного языка.

  4. Коммуникативные качества речи.

  5. Литературный язык: понятие, сфера его применения, основные признаки.

  6. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка.

  7. Жаргон, арго, диалекты и просторечия как разновидности разговорной речи.

  8. Типы словарей современного русского языка. Лексикография.

  9. Функциональные стили современного русского литературного языка, их взаимодействие.

  10. Характеристика научного стиля.

  11. Стилевые и жанровые особенности научного стиля.

  12. Характеристика публицистического стиля.

  13. Жанровая дифференциация публицистического стиля.

  14. Официально-деловой стиль, сфера его функционирования.

  15. Жанровое разнообразие официально-делового стиля.

  16. Языковые формулы языка служебных документов.

  17. Язык и стиль распорядительных документов и инструктивно методических документов, их виды.

  18. Приемы унификации языка служебных документов.

  19. Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи.

  20. Речевой этикет в документе.

  21. Правила составления деловой документации сотрудников УИС.

  22. Речевой этикет сотрудника УИС.
^

Литература для подготовки к зачету и выполнения контрольной работы



Базовый учебник:

1. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / И.Б. Голуб. – М.: Логос, 2010

Основная литература:

  1. Русский язык и культура речи: учебник / авт.-сост. Т.В.Воробьева. – Пермь: Пермский инст-т ФСИН России, 2011

Дополнительная литература:

  1. Войлова К.А. История русского литературного языка: учебник / К.А. Войлова, В.В. Леденева. – М.: Дрофа, 2009

  2. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учебник / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. – М.: Флинта: Наука, 2008

  3. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д.: Феникс, 2003

  4. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / Л.А. Введенская, М.Ю. Семенова. – М.: КНОРУС, 2009

  5. Введенская Л.А. Риторика и культура речи: учеб. пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. – 10-е изд.. – Ростов н / Д: Феникс, 2009

  6. Воителева Т.М. Теория и методика обучения русскому языку: учеб. пособие / Т.М. Воителева. – М.: Дрофа, 2006

  7. Демидов К.И. Современный русский литературный язык: учеб. пособие / К.И. Демидова, Т.А. Зуева. – 2-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2007

  8. Дускаева Л.Р. На пути к речевому мастерству: учеб. пособие / Л.Р. Дускаева, О.В. Протопопова. – Пермь: ПГУ, 2000

  9. Дускаева Л.Р. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / Л.Р. Дускаева, О.В. Протопопова. – Пермь: ПГУ, 2003

  10. Ипполитова Н.А. Русский язык и культура речи: учеб. / под ред. Н.А. Ипполитовой. – М.: Проспект, 2006

  11. Использование исследовательских методов в лексической работе: монография / Т.В.Воробьева. – Пермь: Пермский инст-т ФСИН России, 2011

  12. Кузнецова Н.В. Русский язык и культура речи: учебник / Н.В. Кузнецова. – М.: Форум: Инфра-М, 2006

  13. Культура русской речи: учебник / отв. ред. Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. – М.: Норма, 2008

  14. Кузнецов А.Г. Русский язык и культура речи: учеб. пособие по теме «Коммуникативные качества речи» / А.Г. Кузнецов; ФГОУ СПО «Пермский колледж ФСИН России». – Пермь: [б.и.], 2008

  15. Лютикова В.Д. Русский язык: нормы произношения и ударения: учеб. пособие / В.Д. Лютикова. – 3-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2009

  16. Развитие навыков публичных выступлений сотрудников УИС: Методические рекомендации /под общ. ред. начальника управления кадров ФСИН России полковника внутренней службы А.В.Романова– М., 2011

  17. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2005

  18. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2005

  19. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2001

  20. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. О.Я. Гойхмана. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ИНФРА-М, 2010

  21. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. В.И. Максимова, А.В. Голубевой. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Юрайт, 2010

  22. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. В.Д. Черняк. − СПб.; М.: Сага; Форум, 2007

  23. Русский язык: учебник / под ред. Н.А.Герасименко. – 4-е изд. – М.: Академия, 2007

  24. Русский язык и культура речи: семнадцать практических занятий : учеб. пособие / под ред. Е.В. Ганапольский, А.В. Хохлова. – СПб.: Питер, 2006

  25. Русский язык и культура речи: Учеб. Для вузов / А.И. Дунев, М.Я.Дымарский, А.Ю.Кожевников и др.; Под ред.В.Д. Черняк. –М.: Высш.шк., 2005

  26. Русский язык и культура речи: Практикум / Т.В. Воробьева. – Филиал НОУ ВПО «Санкт-Петербургский институт внешнеэкономических связей, экономики и права» в г.Перми, 2010

  27. Филиппова Л.С. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / Л.С. Филиппова, В.А. Филиппова. – М.: Флинта: Наука, 2009


Словари и справочники:

  1. Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка. – СПб.: Норинт, 2004.

  2. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударения. – М.: Рус.яз., 2000.

  3. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. проф. М.Н. Кожиной.- М., 2003.

  4. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М.: Рус. яз., 2001.

  5. Лексические трудности русского языка / Колл. авт. под рук. А.А. Семенюк. – М.: Рус.яз., 2001.

  6. Орфографический словарь русского языка / Под ред. В.В. Лопатина и др. – М.: Рус.яз., 2002.

  7. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы /Под ред. Р.И.Аванесова. – М., 1999.

  8. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.:Рус. яз., 1999.

Рекоменд. МО в 2009 г.

    1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.:АСТ-ПРЕСС, 2008. - 1288 с.

  1. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. - 794 с.

  2. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. - М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. - 943 с.

  3. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. - 782 с.

Интернет-ресурсы:

  1. http://www.fio.ru/ - портал Федерации Интернет-образования

  2. http://www.school.edu.ru/ - Российский общеобразовательный портал

  3. http://www.edu.ru/ - портал Российское образование

  4. http://www.gramota.ru/ - справочно-информационный портал Грамота.ру (с обширным списком словарей и удобной системой поиска)

  5. http://www.mega.km.ru/ - портал Мегаэнциклопедии

  6. http://www.speech.nw.ru/phonetics/homepage.html - образцы записей речи разных жанров, диалектов, языков.

  7. http://www.ruhr-uni-bochum.de/LiLab/www-bff/Index.htm - информация о звуковых хрестоматиях русского языка и образцы устной речи – на сайте Бохумского университета.

  8. http://www.ruscorpora.ru/ - Национальный корпус русского языка


Похожие:

Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения iconМетодические указания и варианты для выполнения контрольной работы...
Кология. Методические указания и варианты для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного обучения по направлению...
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения iconМетодические указания и варианты для выполнения контрольной работы...
Методические указания и варианты для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного обучения
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения iconМетодические указания и задания для выполнения контрольной работы...
Методические указания и задания для выполнения контрольной работы слушателями II курса факультета заочного обучения
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения iconРекомендации по оформлению домашних курсовых и контрольных работ...
Основные этапы выполнения слушателями заочного факультета курсовой и домашней контрольной работы
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения iconРекомендации по оформлению домашних курсовых и контрольных работ...
Основные этапы выполнения слушателями заочного факультета курсовой и домашней контрольной работы
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения iconРекомендации по оформлению домашних курсовых и контрольных работ...
Основные этапы выполнения слушателями заочного факультета курсовой и домашней контрольной работы
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения iconРекомендации по оформлению домашних курсовых и контрольных работ...
Основные этапы выполнения слушателями заочного факультета курсовой и домашней контрольной работы
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения iconРекомендации по оформлению домашних курсовых и контрольных работ...
Основные этапы выполнения слушателями заочного факультета курсовой и домашней контрольной работы
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения iconРекомендации по оформлению домашних курсовых и контрольных работ...
Основные этапы выполнения слушателями заочного факультета курсовой и домашней контрольной работы
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного и дистанционного обучения iconЭкология
Задания и методические указания для выполнения контрольной работы слушателями факультета заочного обучения

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница