Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ




Скачать 57.41 Kb.
НазваниеВыполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
Дата публикации05.02.2014
Размер57.41 Kb.
ТипДокументы
skachate.ru > Литература > Документы
ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ
1. Количество контрольных заданий, выполняемых на каждом курсе, устанавливается учебным планом института.

Согласно рабочим учебным планам экономического факультета заочной формы обучения на I курсе слушатели выполняют контрольные работы № 1 и 2, а на II курсе - № 3 и 4.

График выполнения контрольных работ выдается методистом курса.

2. Каждое контрольное задание содержит несколько вариантов. Вы должны выполнить один из вариантов, указанный преподавателем, ведущим занятия в вашей группе.

3. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради укажите свою фамилию, номер и вариант контрольной работы.

4. Контрольные работы должны выполняться чернилами, аккуратно, четким почерком. Работа может быть выполнена и на компьютере.

При выполнении контрольного задания оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.
Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

Левая страница тетради

Правая страница тетради

Поля Английский текст

Русский текст Поля

5. Упражнения должны выполняться в той последовательности, в которой они даны в контрольном задании.

6. При выполнении работы необходимо переписывать задания к каждому упражнению, текст упражнений на английском языке, а также следовать образцам выполнения упражнений, которые имеются в тексте контрольного задания.

7. В каждом контрольном задании выделяется один или два абзаца для проверки умения читать без словаря, понимать основную мысль, изложенную в абзаце. После текста дается контрольный вопрос, с помощью которого проверяется, насколько правильно и точно вы поняли мысль, изложенную в абзаце.

8. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в институт в установленные сроки.

9. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.
^ ИСПРАВЛЕНИЕ РАБОТЫ НА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИИ
1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Сделайте работу над ошибками. Для этого все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

3. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

4. Контрольные работы, не допущенные к защите, выполняются повторно
^ ПИСЬМЕННЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ

Следует сообщить своему рецензенту о всех затруднениях, возникающих у вас при самостоятельном изучении английского языка, а именно:

а) какие предложения в упражнении, тексте вызывают затруднения при переводе;

б) какой раздел грамматики вам непонятен; в) какие правила, пояснения, формулировки неясны.

При этом укажите название учебника или учебного пособия, по которому вы занимаетесь, издательство, год издания, страницу учебника, номер контрольной работы, варианта и упражнения, если у вас возникли затруднения при выполнении контрольного задания.
^ ПОДГОТОВКА К ЗАЧЕТАМ И ЭКЗАМЕНАМ

В процессе подготовки к зачетам и экзаменам рекомендуется:

а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника;

б) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ;

в) проделать выборочно отдельные упражнения из учебника для самопроверки;

г) повторить материал для устных упражнений;

д) перевести тексты по внеаудиторному чтению;

е) повторить устные темы.

^ КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 2

Для того, чтобы правильно выполнить задание № 2, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Видо-временные формы глагола:

a) активный залог-формы Indefinite (Present, Past, Future); формы Continuous (Present, Past, Future); формы Perfect (Present, Past, Future);

b) пассивный залог - формы Indefinite (Present, Past, Future). Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.

2. Модальные глаголы:

а) модальные глаголы, выражающие возможность: can (could), may и эквивалент глагола саn - to be able;

b) модальные глаголы, выражающие долженствование: must, его эквиваленты to have to и to be to; should.

3. Простые неличные формы глагола: Participle I (Present Participle), Participle II (Past Participle) в функциях определения и обстоятельства; Gerund - герундий, простые формы.

4. Определительные и дополнительные придаточные предложения (союзные); придаточные обстоятельственные предложения времени и условия.

5. Интернациональные слова.

Вариант 4

I. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а) ^ ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

1. They were investing money in this 1 Они вкладывали деньги в это

business for two years. дело в течение двух лет.

Were investing - Past Continuous Active от глагола to invest.

1. The president of the company has shown some interest in spare parts for the equipment.

2. The Buyers and the Sellers were discussing the possibility of the purchase of inventory during their talks yesterday.

б) ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

1. Particular attention is given by 1.Особое внимание уделяется

the World Bank to projects of Всемирным Банком проектам

developing countries. развивающихся стран.

Is given - Present Indefinite Passive от глагола to give.

1. Goods are always insured in transit through an insurance company or insurance brokers.

2. The customer was quite satisfied with our after-sales service1.

1 Пояснение к упражнению:

1. after-sales service - обслуживание на дому работниками магазина.
II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли причастие определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

^ ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

1. The World Bank and the International Monetary Fund are directed by the governments of member nations.

I. Всемирный Банк и Международный валютный фонд управляются правительствами входящих в них стран .

(Are) directed - Participle II, составная часть видо-временной формы Present Indefinite от глагола to direct.

2. The Articles included in the IMF's Agreement were signed by all its members.

2. Статьи, включенные в соглашение МБФ (Международного валютного фонда), были подпи­саны всеми его участниками.

Included - Participle II, определение.

3. Not knowing the main principles of the agreement, the director refused to sign it.

З. Не зная основных положений соглашения, директор отказался его подписать.

Not knowing - Participle I, обстоятельство.

1. When buying equipment consumers take servicing costs into account.

2. Working in international trade you need to be familiar with the different types of payment that exist.

3. Loans support programs are solved with the help of economic reforms which can avert economic crises.

4. Projects assisted by the Bank also receive cofmancing from official sources, such as governments and export-credit agencies.
III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

^ ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

l.They will have to deliver the l.Они должны будут поставить

equipment within 12 months. оборудование в течение 12 месяцев.

1. There are various ways in which you can send money to your suppliers under open account.

2. In business situations you may handle money or deal with figures and money on paper.

3. The quality of the goods is to be in strict conformity with the technical data of the manufacturing plant.

4. A manager ought to make careful decisions.
IV. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 2 и 3 абзацы текста.

^ TRADE POLICY

1. The British Government has always attached great importance to the rounds of GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) talks. The European Community acts for Britain and the other member states in international trade negotiations.

2. The Government welcomes outward and inward investment. Inward investment is promoted by its Invest in Britain Bureau as a means of introducing new technology, products and menegement styles; creating employment; and increasing exports and substituting imports. Every year inflow of direct and portfolio investment is more titan in the previous year. Outward investment helps to develop markets for British exports while providing earnings in the form of interest, profits and dividents.

3. The Governments assists exporters by creating favourable conditions and by providing practical help, advice and financial support. British Invisibles, financed mainly by the private sector, promotes invisible trade. ECGD (Export Credit Guarantee Department), a government department, specialises in making available insurance for British exporters of capital goods sold on short-term credit, allowing exporters to overcome many of the risks in selling overseas.
V. Прочитайте 1-ый абзац текста и письменно ответьте на следующий вопрос:

What organization acts for Britain and the other member stutes in international trade negatiations?

Похожие:

Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ iconВыполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
Количество контрольных заданий, выполняемых на каждом курсе, устанавливается учебным планом академии
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ iconВыполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
Количество контрольных заданий, выполняемых на каждом курсе, устанавливается учебным планом института
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ iconВыполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
Количество контрольных заданий, выполняемых на каждом курсе, устанавливается учебным планом института
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ iconВыполнение и оформление контрольной работ
Контрольные работы должны выполняться аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольных работ следует оставлять широкие поля...
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ iconМетодические указания к выполнению контрольных работ 6 Требования...
Студент в ходе выполнения контрольных заданий должен овладеть базовыми теоретическими знаниями и практическими навыками работы на...
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ iconМетодические указания для выполнения контрольных работ
Указанной задаче способствует выполнение контрольных работ, как одного из основных видов и/или форм обучения
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ iconМетодические указания и задания для выполнения контрольных работ физическая география
Изучение курса «Почвоведение» предполагает выполнение контрольных работ по «Основам геологии и геоморфологии»
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ iconМетодические указания для выполнения контрольных работ
Указанной задаче способствует выполнение контрольных работ, как одного из основных видов и/или форм обучения
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ iconМетодические рекомендации по выполнению контрольных работ Владивосток
Методические рекомендации предназначены для студентов-заочников специальности «Прикладная информатика (в экономике)» испециальности...
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ iconТематика домашних контрольных работ
Выполнение слушателями контрольных работ является одной из форм самостоятельной работы, важной частью системы текущего контроля успеваемости,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница