Critical words: пошла she went




Скачать 130.68 Kb.
НазваниеCritical words: пошла she went
Дата публикации31.10.2013
Размер130.68 Kb.
ТипДокументы
skachate.ru > Литература > Документы


11/19/09

Critical words:

пошла she went

Хотел съесть (he) wanted to eat

Кушала was eating
Other vocab for reading the story:

Кошмар a nightmare

Быстро quickly

Не может can't

Не может ходить can't walkk

Не мог couldn't walk

Конфета candy

Тысяча сто пятдесять три 1,153

Съела finished eating

Шёл (he) was coming

Шли (they) were coming

Ушёл (he) left

Пришёл (he) arrived

Потолстела (she) grew fat
Где Эбби? Она не в школе. Она не в школе, потому что она пошла в Candy Mountain. Она пошла в Candy mountain потому что она очень любит бэтэрфингерс. Она кушала бэтэрфингерс и съела тысячу сто пятдесять три бэтэрфингерс. Она их съела очень быстро, потому что она узнала что идут Андрей и единорог Чарли в Candy mountain. Они шли (шёл Чарли и Андрей ехал верхом на единороге Чарли) и она очень быстро кушала. Чарли хотел съесть Эбби. Андрей хотел съесть конфету Starburst. Эбби не могла ходить, и Андрей дал девушку Эбби единорогу Чарли. Чарли не сказал «Спасибо».
Чарли не мог съесть Эбби, потому что Эбби совсем потолстела. Она потолстерла потому что она съела тысячу сто пятдесять три бэтэрфингерс. Чарли заплакал апелсиновым соком и пошёл домой. Эбби не могла ходить. Она покатилась домой. Её мама была очень удивлена увидеть дочку.

Жила-была корова. Она была короткая, зелёная толстая корова. У неё были крылья потому что она была на половину утка. У неё были длинные волосы. Она была брюнетка.
У неё была проблема. Она хотела зелёное яйцо с ветчиной.
Она летела в ресторан МкДоналдс, который находился на луне. В МкДоналдс, который находился на луне, были золотое МкФлэри и зелёная ветчина. Золотое МкФлэри и зелёная ветчина стоили пятнадцать долларов. Корова заплакала молоком.
Инопланетяне увидели, что корова плачет молоком, и они дали ей пять миллионов долларов. Она летела в Анкоридж и купила зелёное яйцо с ветчиной.
Дует ветер blowing the wind

Идёт снег going snow

Летит снег flying the snow

Это метель This is a blizzard

Мне нравится, когда I like it when

Летом in the summer

Зимой in the winter

Тепло it's warm

Холодно it's cold
Жил был юноша. Его звали Шоколадный

Jhil bwil younisha yevo zvalee Shokoladny
Пушкин. Была проблема. Шоколадный

Pushkin. Bwila problema . Shokoladny
Пушкин боился Крокодила Гена, потому

Pushkin baeelca Krokodeela Gena, patamy
что он ест шоколад. Шоколадный Пушкин

shto on yest shokolad. Shokoladny Pushkin
боился девочек. Однажди он шёл в

baeelca dyevochek. Odnajhdee on shol v
школу и он увидел девочку. Он испугался

shkoly ee on yveedel dyevoshky. On eespugalsa
и он ревел. Шоколадный Пушкин боился

ee on revel. Shokoladny Pushkin baeelca
девочек потому что девочки любят

devochek patamy shto devochki lubyat
шоколад. Но Сара не любит шоколад.

Shokolad. No Sara nye lubeet shokolad.
Шоколадный Пушкин влювлён в Сару

Shokoladni Pushkin vlublyon v Saru
потому что Сара

patamy shto Sara
не любит шоколад.

ne lubeet shokolad.
Шоколадный Пушкин кушал палец. Мама

Shokoladni Pushkin kushal paletz. Mama
увидела ШПа и она испугалась.

uveedela ShPa ee ana eespugalas'.

.

Летела корова по синему небу и ляпнула слово. Какое? Например . . .

началась

nachalas’

began

приехал домой он умер

priyehal damoi on umer

came home he died

уехал на фронт был на фронте

uyehal na front bwil na fronte

went to (the) front was at (the) front

в тысяча девятсот сорок первом году

v tisacha divyatsot sorak pervom gadu

in 1000 900 40 first year

война

vaina

war

сын

sin

son

началась война с Германией

nachalas’ vaina s Germanieya

began war with Germany
Тёмная ночь, только пули свистят по степи

tyomnaya noch, tol’ka puli svistyat pa stepi

Dark night, only bullets whistle on steppe
Только ветер гудит в проводах, тускло

tol’ka vetir gudit v pravadah, tuskla

Only wind howls in pipes, dimly

звёзды мерцают,

zvosdi mertsayut,

stars blink
В тёмную ночь, ты любимая знаю не спишь

v tyomnuyu noch’, ti lubimaya znayu ne speesh

In dark night, you, love, I know don’t sleep
И у детской кроватки тайком ты слезу

ee u detskai kravatki taikom ti slezu

and by child’s bed in secret you (a) tear

утираешь

utirayesh’

wipe away


Как я люблю глубину твоих ласковых глаз

How I love depth (of) your caressing eyes
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами

How I want to them press now (with my) lips


Тёмная ночь разделяет любимая нас

Dark night divides love us
И тревожная чёрная степь пролегла между

and restless black steppe lay down between

нами

us

Верю в тебя, в дорогую подругу мою

I believe in you,in dear friend my

Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила

This belief from bullets me (in)dark night saved

Радостно мне я спокоен в смертельном бою

happily to me I am peaceful in the death battle

Знаю встретишь с любовью меня что б со

(I)know you’ll meet with love me (no matter

мной ни случилось

with me what happens)


Смерть не страшна, с ней не раз мы

death isn’t frightening, with her not once we

встречались в степи

have met in steppe


Вот и теперь надо мною она кружится

Here and now over me she is circling


Ты меня ждёшь и у детской кроватки не

you me are waiting and by children’s bed don’t

спишь

sleep


И поэтому знаю со мной ничего не случится

and therefore know with me nothing not will happen
Ярослав говорит: «Ни за что на свете
^

Yaroslav gavareet nee za shto na svyetye



я не дал бы никому шоколад». Он не

ya ne dal bwi neekomu shokolad. On ne
жадный, он влюблён в шоколад. Сара

jyadhee on vlyublyon v shokolad. Sa r a
Болт работает, и она упала. Потом она
^

Bolt rabotait ee ona upala. patom ona



заболела. Лариса ни за что на свете не

zabolyela. Larisa nee za shto na cvete ne
злилась бы. Девушка которая

zleelas bwi. Devushka katoraya
хихикает ни за что на свете не

heeheekayit nee za shto na svetye nee
злилась бы. Андре ни за что на свете

zleelac bwi. Andre ne za shto na cvete
не злился бы.

nee zleelsa bwee.
думал

dumal

was thinking
Злой волшебник

Zloi volshebnik

Evil wizard
хотел

hatel

(he) wanted
они купят

anee kupyat

they will buy
Кошка боится цунами в Румынии.
^

Koshka baeetsa suhamee v Rumwenee



Ярослав должен двигаться. Микайла

Yaroslav doljen dveegat’sa. meekala



Робертовна, Анжелика, и девушка

Robertovna Anjeleeka ee dyevychka



которая хихикает тоже должны

kotoraya heeheekayet tojye doljni
двигаться. Ярослав должеи двигаться

dveegat’sa Yaroslav doljen dveegat’sa
на уроке русского языка и гиометрии.
^

Na urokye ruskovo yazika ee geeometree



Кошка боится цунами в Ромынии

Koshka baeetsa tsunami v Romweenee



потому что цунами в Ромыни

patamu shto tsunamee v Romweenee

огромные. Каролина боится змей.
^

Ogromnie. Karoleena baeetsa zmei.

Боится змеев


Baitsa zmeyev

Afraid of snakes

Не на Аляске


Nye na Alyaske

Not in Alaska

Должен двигаться


Doljen dveegat'sa

Must move
На уроке

Na uroki

In class

^

Ярослав, Наташа, и Елвис заболели. Сто учеников


yaroslav natasha ee elvis zabolyelee. Sto oocheneekov
заболели. Нам так повезло, что у нас есть ученики, которые в седьмом

zabolyel. Nam tak pavyezlo, sho u nas yayst ucheniki, katoriye v sid’mom
классе. Лариса и Томас боятся высоты. Лариса

classye. Lareesa ee Towmas bayatsa vwisotee. Lareesa
была на очень высоком здании. Лариса спала. Потом она

bwila na ochen vwisokam zdawnee. Larisa spala. Patom ana
начала ходить вo сне. Она упала.

nachala hodeet’ va sne. Ana oopala.
Крисa сейчас зовут Русский Мальчик.

Kris saychas zavoot rooskii malcheek.
Начала ходить во сне

Nachala hadeet' va snye
^

Ярослав, Наташа, и Елвис заболели. Сто учеников


yaroslav natasha ee elvis zabolyelee. Sto oocheneekov

Yaroslav, Natasha, and Elvis fell sick. One hundred students
заболели. Нам так повезло, что у нас есть ученики, которые в седьмом

zabolyel. Nam tak pavyezlo, sho u nas yayst ucheniki, katoriye v sid’mom

fell sick. We are so lucky, that we have students who are in seventh
классе. Лариса и Томас боятся высоты. Лариса

classye. Lareesa ee Towmas bayatsa vwisotee. Lareesa

grade. Larisa and Thomas are afraid of heights. Larisa
была на очень высокам здании. Лариса спала. Потом она

bwila na ochen vwisokam zdawnee. Larisa spala. Patom ana

was on a very tall building. Larisa

slept. Then she
начала ходить вo сне. Она упала.

nachala hodeet’ va sne. Ana oopala.

Began to walk in her sleep. She fell off.
Крис сейчас зовут Русский Мальчик.

Kris saychas zavoot rooskii malcheek.

Chris, for now, is called Russian Boy.
Начала ходить во сне

Nachala hadeet' va snye

(she) began to walk in her sleep
упала

upala

fell off
Что случилось?

Shto sluchilas'?

What happened?
На очень высоком здании

Na ochin' vwisokam zdanii

On a very tall building
Боятся

Bayatsa

(they are) afraid
Нам так повезло, что . . .

Nam tak pavezlo, shto . . .

We are so lucky, that
Сто учеников

Sto uchenikov

100 students
заболели

zabalyeli

(they) fell ill
Девушка, которая хихикает

Dyevushka, katoraya hiheekayit

The girl, who giggles
пауков

paukov

of spiders
она убегает

ana oo-begayit

she runs away
у них большие зубы

oo nih bol'shiye zubi

they have big teeth
любит собак с большими зубами

lubit sabak s bol'shimi zubami

loves dogs with big teeth


Высоты

Visotee

Of heights
В горах

V garah

In the mountains
На луне

Na loonye

On the moon
Это правда

Eto pravda

That's the truth
Потому что

Patamu shta

Because
никогда

nikagda

never
цунами

tsunami

tsunami


21.08.09 Закуски zakuski appetizers:

1.Боится

Ba-eetsa
2.Пожара

Pajara
3.Большого

Bal'shova
4.Или

Eelee
5. Амазонка боится большого или

Amazonka ba-eetsa bal'shova eelee

маленького пожара?

Malin'kava pajara?
6.Да

Da

8/20
Боится

Ba-eetsa

Is afraid of
Пожара

Pajara

Fire
Большого

Bol'shova

(of a) big
Закуски zakuski appetizers:
Translate:
1.Чего вы боитесь?

chivo vwi bo-ee-tyis’?
2.У него был

u nyivo bwil
3.выступал

vwistupal
4.у меня был

u minya bwil

Чего вы боитесь?

chivo vwi bo-ee-tyis’?

Of what are you afraid?
У него был

u nyivo bwil

to him there was (“he had”)
выступал

vwistupal

(he) performed
у меня был

u minya bwil

to me there was (“I had”)
В классе есть мальчик. Его зовут Эльвис.

F classi yest’ mal’chik. Yivo zavut Elvis.
Эльвис выступает. Он актёр. Летом

Elvis vwistupayit. On aktyor. Lyetam



Эльвис должен был выступать. Но он не

Elvis doljhen bwil vwistupat’. No on nye
выступал. Почему Эльвис не

vwistupal. Pachemu Elvis nye
выступал? Эльвис не выступал, потому что он

vwistupal? Elvis nye vwistupal, patamu shto on

заболел. У Эльвиса был H1N1.

zabalyel. U Elvisa bwil H1N1.
Эльвис не выступал. Эльвис был дома. Он не

Elvis nye vwistupal. Elvis bwil doma. On nye
был в школе. Он не был в театре.

bwil f shkolyi. On nye bwil f teatre.
Как плохо!

Kak ploha!


Похожие:

Critical words: пошла she went iconСказка ~ Баба Яга Словарь и Граматика, страница 132
Практика №3 ~ Diminutives ~ Locate the diminutive forms for the following words on pp. 131-132. Why would such words be important...
Critical words: пошла she went iconDear Participants in the Critical Issues Forum

Critical words: пошла she went iconWithout Words / «Без слов»

Critical words: пошла she went iconRetell the story about the girl and the store salesman with these words

Critical words: пошла she went iconDirections: Translate the following words and phrases from Cyrillic to English

Critical words: пошла she went iconRussian 1 Новые слова (New words) List # 1 09/24/08 Mrs. Ushakova

Critical words: пошла she went iconМать забрали в первый день войны и расстреляли. Мать расстреляли за что?
В колхоз не пошла, а соседка была "задушевная" ее подруга, жила через три дома от нас. Мать, может, когда и что не так сказала ей,...
Critical words: пошла she went iconIll. God’s ways for us are to be followed. That is acceptable to...
От умышленных грехов удержи слугу твоего; пусть не имеют они владычества надо мной: тогда я буду прям, и я буду чист от великого...
Critical words: пошла she went iconПассивное курение вреднее, чем полагают люди
Хобл (хронической обструктивной болезни легких), говорится в докладе, опубликованном в Американском журнале респираторных заболеваний...
Critical words: пошла she went iconПриказ
России разработало Систему добровольной сертификации систем качества при производстве и реализации рыбной продукции на основе принятых...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница