М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути




НазваниеМ. А. Булгаков: основные вехи творческого пути
страница1/9
Дата публикации22.02.2013
Размер1.12 Mb.
ТипДокументы
skachate.ru > Культура > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9
ВЕСТНИК МАПРЯЛ № 69

ОГЛАВЛЕНИЕ

ХРОНИКА МАПРЯЛ

- К итогам XXII конгресса МАПРЯЛ.

ИНФОРМАЦИЯ ЮНЕСКО

ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ. ЮБИЛЕИ. ГОДОВЩИНЫ

- Гордиенко Т.В. М.А. Булгаков: основные вехи творческого пути.

- Филиппов В.В. Русский писатель с европейской улыбкой. К 100-летию со дня рождения В.Некрасова.

РУССКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ

- О продвижении русского языка и культуры России за рубежом (интервью с директором Фонда Русский мир В.А.Никоновым).

-Международный семинар русистов Швеции
^ ПРОБЛЕМЫ, ПРОБЛЕМЫ, ПРОБЛЕМЫ

-Санчес Муньос. Роль культурологических комментариев как способ повышения мотивации к изучению языка у студентов.

- Пягай Н.В. Личное имя в общении русских и корейцев.
^ В МИРЕ НАУКИ. ЧТО? ГДЕ? КОГДА?

- XXII Международная научная конференция «Славянский мир: философия образования».

- IV Научно-методическая конференция «Филологическая наука и школа: диалог и сотрудничество».
^ ОТЗЫВЫ. РЕЦЕНЗИИ. КОММЕНТАРИИ

РОССИЯ СЕГОДНЯ. ЦИФРЫ И ФАКТЫ

НОВОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

НОВОСТИ КУЛЬТУРЫ

ВОКРУГ КНИГИ

КАЛЕЙДОСКОП

^ ХРОНИКА МАПРЯЛ
К итогам XXII конгресса МАПРЯЛ
С 11 по 15 мая в Шанхае (Китай) проходил XII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) «Русский язык и литература во времени и пространстве». Его организаторы - МАПРЯЛ, Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ), Шанхайский университет иностранных языков. Поддержка в проведении конгресса была оказана фондом «Русский мир», Министерством образования КНР, спонсором и официальным перевозчиком конгресса стало ОАО «Аэрофлот».

В состоявшейся 11 мая 2011 г. торжественной церемонии открытия приняли участие член Госсовета КНР госпожа Лю Яньдун, министр образования КНР Юань Гуйжэнь, мэр Шанхая Хань Чжэн, помощник министра иностранных дел Чэн Гопин, руководитель Россотрудничества Фарит Мухаметшин, заместитель министра науки и образования России Максим Дулинов, исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, представители китайских учебных заведений, в которых изучается русский язык, видные деятели науки и культуры.

В адрес участников и организаторов конгресса направил свое приветствие Председатель Правительства Российской Федерации Владимир Путин. В частности глава Правительства России отметил: «В центре внимания участников конгресса целый комплекс важнейших вопросов, связанных с укреплением позиций русского языка как языка межнационального общения, внедрением новых прогрессивных методик преподавания, продвижением богатейших ценностей русской культуры». Владимир Путин пожелал участникам успешной и плодотворной работы, новых открытий, радости профессионального и человеческого общения.

Открыли конгресс президент МАПРЯЛ Людмила Вербицкая и председатель КАПРЯЛ, заместитель министра образования КНР Лю Лиминь, которые подчеркнули, что за всю историю МАПРЯЛ подобный форум впервые проходит в Азии. Член Госсовета КНР госпожа Лю Яньдун в своем выступлении отметила, что правительство Китая уделяет большое внимание проведению конгресса, поскольку русский язык играет особую роль в развитии международного сотрудничества. Лю Яньдун подчеркнула, что организуемый раз в четыре года научный форум представляет собой важную платформу для проведения научных исследований в области русского языка и литературы, а также углубления транснациональных культурных обменов. По ее словам, в Китае достигнут впечатляющий прогресс в сфере обучения русскому языку, подготовки специалистов, укрепления международного сотрудничества и расширения обменных программ, что вносит важный вклад в углубление взаимопонимания и дружбы между народами Китая и России. Руководитель Россотрудничества Фарит Мухаметшин в своем докладе подробно познакомил участников конгресса с деятельностью Агентства и его представительств за рубежом по популяризации и поддержке русского языка.

В работе Конгресса приняло участие более 1200 человек из 48 стран мира. Основу научной программы составили доклады ведущих специалистов в различных областях русистики. В рамках Конгресса работали 15 научных направлений. Было проведено 35 заседаний и 6 круглых столов.

На конгрессе были обсуждены наиболее важные вопросы теории и практики функционирования и преподавания русского языка, литературы и культуры. Национальный состав и уровень докладов и сообщений свидетельствует о том, что русистика занимает достойное место в мировой филологии.

XII Конгресс МАПРЯЛ, следуя традициям предыдущих конгрессов МАПРЯЛ, подвел итоги развития современной русистики, обозначив при этом целый ряд проблем как в теории, так и в практике современных лингвистических, литературоведческих, культурологических и методических исследований, что в полной мере соответствовало его названию - «Русский язык и литература во времени и пространстве».

Конгресс определил следующие перспективные направления исследований в русистике:

1. В области научно-методических исследований:

а) использование комплексного подхода к изучению языка – сознания – культуры с учетом новейших достижений смежных дисциплин;

б) использование инновационных подходов к изучению языка, литературы и культуры с опорой на данные экспериментальных исследований.

2. В области теории и практики преподавания русского языка, литературы и культуры:

а) дальнейшая разработка коммуникативно-деятельностного подхода в обучении,

б) продолжение исследований роли и функции межкультурного фактора в процессе обучения,

в) использование инновационных технологий обучения.

3. В области пропаганды и распространения русского языка, литературы и культуры в мире:

а) содействие укреплению позиций русского языка как мирового языка,

б) поддержка и пропаганда русского языка как средства единения российской нации,

в) содействие распространению русского языка как средства межкультурного общения в целях развития взаимовыгодного делового и культурного сотрудничества.

В период с 10 по 14 мая 2011 года в г. Шанхай (Китай) параллельно с работой XII Конгресса МАПРЯЛ «Мир русского слова и русское слово в мире» прошли два заседания президиума и Генеральная Ассамблея МАПРЯЛ.

По итогам работы президиума были приняты следующие решения:

создать Совет попечителей «МАПРЯЛ» и утвердить Положение о Совете попечителей «МАПРЯЛ»;

утвердить в составе Совета попечителей «МАПРЯЛ» Мухаметшина Ф.М. (Руководителя Россотрудничества), Никонова В.А.(исполнительного директора Фонда «Русский мир»), Шаркова А.С. (начальника Департамента референтуры президента РФ);

принять в коллективные члены МАПРЯЛ Американо-российский культурно-образовательный центр «Подсолнух» (США);

принять в индивидуальные члены МАПРЯЛ Баласанян Марианну Альбертовну (Грузия);

наградить медалью А.С. Пушкина И.П. Лысакову (Россия), Л.Г. Саяхову (Россия).

По окончании Конгресса 14 мая 2011 г. состоялась Генеральная Ассамблея МАПРЯЛ, на которой были подведены итоги прошедшего четырёхлетия и намечены пути дальнейшего развития Ассоциации.

В президиум МАПРЯЛ, численность которого теперь составляет 19 человек, вошли:

Вербицкая Людмила Алексеевна – президент МАПРЯЛ, президент Санкт-Петербургского государственного университета, президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы, председатель Попечительского совета Фонда «Русский мир», действительный член Российской академии образования, доктор филологических наук, профессор;

Гусман Тирадо Рафаэль – вице-президент МАПРЯЛ, преподаватель Отделения славянской филологии Гранадского университета, доктор филологических наук, профессор;

Дэн Юджин Дэвидсон – вице-президент МАПРЯЛ, президент Американских советов по международному образованию: АСПРЯЛ/АКСЕЛС, исполнительный директор АСПРЯЛ, иностранный член Российской академии образования, доктор философии, профессор;

Лю Лиминь – вице-президент МАПРЯЛ, заместитель министра образования КНР, президент Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, президент Китайского столичного педагогического университета, директор института иностранных языков и директор международного института, ведущий профессор, научный руководитель докторантуры факультета русского языка при СПУ, главный редактор журнала Русский язык в Китае, вице-президент Китайского общества по исследованию России, Восточной Европы и Средней Азии;

Мустайоки Арто – вице-президент МАПРЯЛ, председатель правления Академии Финляндии, вице-президент Финляндской академии наук и искусств, доктор философии, заведующий Отделением современных языков (Хельсинкский университет), профессор;

Прохоров Юрий Евгеньевич – вице-президент МАПРЯЛ, вице-президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы, ректор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, доктор педагогических и филологических наук, профессор;

Юрков Евгений Ефимович – генеральный секретарь МАПРЯЛ, вице-президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы, член Попечительского совета Фонда «Русский мир», директор Института русского языка и культуры Санкт-Петербургского государственного университета, директор Центра языкового тестирования;

Беленчикова Ренате – заместитель генерального секретаря МАПРЯЛ, профессор гуманитарного факультета Магдебургского Университета имени Отто фон Герике, член-корреспондент Майнцской Академии наук и литературы, доктор филологических наук;

Млечко Татьяна Петровна – казначей МАПРЯЛ, заместитель Председателя Молдавского общества преподавателей русского языка и литературы, ректор Славянского университета Республики Молдова, доктор педагогических наук, профессор;

Члены президиума:

Аврамова Валентина Николова – руководитель кафедры русского языка Шуменского университета им. Епископа Константина Преславского, доктор, профессор;

Гоциридзе Давид Зурабович - генеральный секретарь Ассоциации русистов Грузии, директор Института Русистики Тбилисского ГУ им. Ив. Джавахишвили, действительный член Грузинской Академии Образования, доктор филологических наук, профессор;

Красовски Аксиния – Председатель Румынской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, доцент кафедры русской филологии факультета иностранных языков и литератур Бухарестского университета, доктор филологических наук;

Клапка Иржи – председатель Чешской ассоциации русистов, советник Чешско-русского общества, магистр;

Кудрявцева Людмила Алексеевна – президент Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, профессор кафедры русского языка Института филологии Киевского национального университета имени Т.Г. Шевченко, доктор филологических наук, профессор;

Оде Сесилия – полномочный представитель МАПРЯЛ в FIPLV, президент Нидерландского общества живых языков, научный сотрудник Института фонетических исследований Амстердамского университета, доктор филологических наук, профессор;

Сулейменова Элеонора Дюсеновна – президент Казахстанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, доктор филологических наук, профессор;

Чжэн Тиу – профессор факультета русского языка и литературы Шанхайского университета иностранных языков;

Шипелевич Людмила – президент Польской ассоциации учителей и преподавателей русского языка, зав. кафедрой методики преподавания русского языка факультета прикладной лингвистики и восточно-славянских исследований Варшавского университета, профессор;

Шмидт Томас – председатель Общества преподавателей русского языка в Швейцарии, преподаватель гимназии „Kantonsschule Enge Zürich“.

В состав Ревизионной комиссии МАПРЯЛ вошли: Абрамов Валерий Петрович (Россия), Ду Гуйчжи (Китай), Пайкович Петар Радославович (Черногория).

Путем тайного голосования местом проведения следующего XIII Конгресса МАПРЯЛ была выбрана Испания, Гранада, Гранадский университет.

Очередное заседание президиума МАПРЯЛ состоится в конце октября 2011 г.в Санкт-Петербурге (Россия).

^ ИНФОРМАЦИЯ ЮНЕСКО

В Якутске состоялась II Международная конференция «Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве».

12-14 июля 2011 года в Доме Правительства Республики Саха (Якутия) состоялась II Международная конференция «Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве».

Организаторы конференции:

  • Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех»

  • Северо-Восточный федеральный университет

  • Всемирная сеть в поддержку языкового разнообразия MAAYA

  • Латинский союз

  • Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества.

Конференция проводилась при поддержке ЮНЕСКО и Министерства культуры Российской Федерации в рамках председательства России в Программе ЮНЕСКО «Информация для всех».

В работе конференции приняли участие более 100 представителей 31 страны со всех континентов: Австралии, Австрии, Азербайджана, Беларуси, Бельгии, Бразилии, Великобритании, Доминиканской Республики, Египта, Индии, Кабо-Верде, Казахстана, Китая, Кувейта, Кыргызстана, Мали, Мексики, Нигерии, Нидерландов. Норвегии, Республики Кореи, Республики Молдовы, Российской Федерации, США, Тайланда, Украины, Франции, Центральноафриканской Республики, ЮАР, Японии. Гостями конференции также стали сотрудники ЮНЕСКО и Международного союза электросвязи.

Руководители и сотрудники межправительственных и международных неправительственных организаций, государственных органов управления, учреждений культуры, образования, науки, информации и коммуникации, бизнеса, гражданского общества, СМИ, политические и общественные деятели, ведущие эксперты рассмотрели политические, культурные, социальные, этические и технологические аспекты деятельности по поддержке и сохранению языков и культур. Особое внимание будет уделено обсуждению конкретных инструментов обеспечения сохранения многоязычия, в частности в киберпространстве.

В программе конференции состоялись 4 пленарных заседания и работали 3 тематические секции: «Инструменты сохранения и развития языков в киберпространстве»; «Институты развития языкового и культурного разнообразия», «Создание благоприятной среды для поддержания языкового и культурного разнообразия».

Конференция рассматривается как подготовительное мероприятие Всемирного саммита по языковому разнообразию.

Председатель Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и сопредседатель Организационного комитета конференции подчеркнул, что данное мероприятие обеспечит платформу для обмена инновационным международным опытом в вопросах политики, стандартов и инструментов сохранения и развития языкового и культурного разнообразия.
* * *

О встрече Министра культуры Российской Федерации А.А.Авдеева с Директором Центра всемирного наследия Юнеско К.Рао.

15 июля 2011 г. в Москве состоялась встреча Министра культуры Российской Федерации А.А.Авдеева с Директором Центра всемирного наследия (ЦВН) ЮНЕСКО К.Рао.

В ходе встречи были затронуты вопросы подготовки и проведения в 2012 г. в Санкт-Петербурге очередной 36-й сессии Комитета всемирного наследия (КВН) ЮНЕСКО, передачи религиозным организациям России ряда объектов всемирного культурного наследия религиозного назначения, а также участия нашей страны в восстановлении православных святынь на территории края Косово (Республика Сербия).

А.А.Авдеев подтвердил приверженность Российской Федерации выполнению обязательств, вытекающих из участия России в Конвенции 1972 г. «Об охране всемирного культурного и природного наследия». В связи с решением 35-й сессии КВН ЮНЕСКО об организации очередной сессии Комитета в Санкт-Петербурге в ближайшее время будут созданы необходимые условия для подписания соглашения с ЮНЕСКО об основных параметрах сессии, выделения необходимых на эти цели средств и создания полномочного оргкомитета форума. Министр отметил значимость предстоящего события, особенно в свете того, что 2012 – год 40-летнего юбилея Конвенции.

В соответствии с подписанным 29 ноября 2010 г. Соглашением с ЮНЕСКО об участии в финансировании работ по восстановлению православных святынь Косово (Сербия) Российская Федерация перечислила 2 млн. долл. США на техническое и экспертное содействие в восстановлении памятников православной культуры.

На совещании в ЦВН в декабре 2010 г. при участии представителей России и Сербии была определена этапность выполнения подготовительных и реставрационных работ. По информации К.Рао, Бюро ЮНЕСКО в Венеции до конца июля 2011 г. подготовит необходимую тендерную документацию и в сентябре огласит результаты тендера, чтобы приступить к реставрации уже осенью текущего года до начала зимних холодов.

Что касается объектов всемирного культурного наследия религиозного назначения, то Министерством культуры, отвечающим за их сохранность, создается Координационный совет из представителей всех заинтересованных сторон, включая Русскую православную церковь, для разработки порядка управления передаваемыми объектами. В числе прочего речь идет об обеспечении преемственности богатого опыта экспертов Минкультуры России в деле сохранения объектов всемирного наследия при их дальнейшем использовании в богослужебных целях.

* * *

Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова назвала шесть награждённых премиями ЮНЕСКО 2011 года за вклад в распространение грамотности, их выбор был сделан на основании рекомендаций международного жюри.

Темой, объединяющей премии этого года, стала взаимосвязь грамотности и мира, особое внимание уделено вопросам гендерного равенства. В числе победителей – программы, осуществляемые в Бурунди, Мексике, Соединённых Штатах Америки, Демократической Республике Конго; почётных грамот удостоены программы в Пакистане и на Филиппинах. Премии будут присуждены на официальной церемонии награждения, которая состоится во время празднования Международного дня грамотности 8 сентября в Нью-Дели, Индия.

Всего присуждены четыре премии ЮНЕСКО за распространение грамотности: две премии имени Короля Седжонга и две премии имени Конфуция. Награждение премией ЮНЕСКО имени Короля Седжонга происходит с 1989 года по инициативе правительства Республики Корея.  Премия имени Конфуция присуждается с 2005 года по инициативе правительства Китайской Народной Республики. Каждый из четырёх победителей получит 20 тысяч долларов США. Обладатели почётных грамот также получают независимое вознаграждение.

Одна из двух премий имени Короля Седжонга присуждена Национальной Службе грамотности Бурунди. Её программа получила признание за новаторский подход к связям базовой грамотности с повседневностью и с вопросами мира и толерантности, а также за всестороннее влияние на жизнь общества. Только за период 2010-2011 годов Служба вручила более 50 тысяч сертификатов новым участникам программы.

Другой премии имени Короля Седжонга удостоен Национальный Институт образования взрослых в Мексике за программу двуязычной грамотности. Программа награждена за её успехи в сокращении неграмотности среди коренного населения, в особенности, среди женщин, и укреплении способности коренных народов пользоваться своими гражданскими правами. Она даёт яркий пример для других мультикультурных и многоязычных стран и сообществ, стремящихся достичь большей социальной сплочённости.

Одной из двух премий имени Конфуция будет награждена программа «Комната для чтения» (с центром в США) за её эффективность в продвижении гендерного равенства и грамотности через издательскую деятельность на родных языках. Действуя в девяти странах (Бангладеш, Камбоджа, Индия, Лаос, Непал, Южная Африка, Шри Ланка, Вьетнам и Замбия), программа помогает местному населению в обеспечении материалами для общекультурного чтения на языках национальных меньшинств. В рамках программы выпущено более  500 новых изданий на 25 языках, разошедшихся в количестве более пяти миллионов экземпляров.

Другая премия имени Конфуция отдана организации Collectif Alpha Ujuvi в Демократической Республике Конго за её программу «Мирное сосуществование и эффективное управление в Северном Киви». В этой программе используется новаторская модель предотвращения конфликтов и разрядки напряжённости между людьми и сообществами через распространение грамотности как средства достижения большей социальной сплочённости и совершенствования механизмов управления.

В заключение жюри приняло решение наградить почётной грамотой Премии имени Конфуция за распространение грамотности доктора Алла Бакш Малика, секретаря правительства Пенджаба (Пакистан). Он отмечен за свою ведущую роль в осуществлении программы образования для взрослых и профессионально-технической подготовки, цель которой «Сделать Пенджаб грамотным к 2020 году». Почётной грамотой Премии имени Короля Седжонга отмечен Городской координационный совет по вопросам грамотности города Тагум на Филиппинах. Совет руководит программой повышения грамотности ради мира  и дальнейшего образования под названием «Ночной рынок». В программе используются миротворческие образовательные инициативы, обучение грамоте и основам предпринимательства, направленные на улучшение перспективы получить работу для выходцев из маргинализованных слоёв населения. Одна из главных целей программы – поддержание мира в городской среде.
* * *

В своем обращении к ректорам 170 университетов из 80 стран (13 августа, Шэньчжэнь, Китай) Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова призвала к активному сотрудничеству в целях развития справедливых и качественных систем высшего образования как ключевого условия достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

«Глобализация означает усиление конкуренции. Нам следует стремиться к созданию образовательных систем мирового уровня, а не отдельных образовательных учреждений такого уровня, – систем, способствующих развитию обществ и учитывающих потребности рынков труда, систем, которые поощряют критическое мышление и достоинство личности, обеспечивают подготовку преподавателей и научный прогресс в целях преодоления нынешних и будущих вызовов», заявила г-жа Бокова. Она подчеркнула, что высшее образование является общественным благом, имеющим стратегическое значение для всех государств, а также упомянула высокую моральную ответственность, которую система высшего образования несет перед обществом.

Форум, уделивший основное внимание вопросу о новой миссии университетов в XXI веке, был организован в связи с проведением 26-й Всемирной универсиады, участие в которой приняли около 8 000 спортсменов из 150 стран.

В ходе форума губернатор китайской провинции Гуандун объявил об учреждении Шэньчжэнем Международного фонда стипендий Универсиады для поддержки иностранных и китайских студентов. Первые стипендии Фонда на обучение в китайских вузах получили приглашенные специально для этого на форум студенты из Беларуси, Бразилии, Камеруна и Марокко.

В ходе визита в Шэньчжэнь Генеральный директор встретилась с Председателем КНР Ху Цзиньтао и приняла участие в церемонии открытия Универсиады.
* * *
9-й региональный саммит глав государств Юго-Восточной Европы собирался по инициативе Бориса Тадича, президента Сербии, и Ирины Боковой, Генерального директора ЮНЕСКО, 1 и 2 сентября в Белграде.

В этом году девять глав государств и правительств были приглашены на саммит, в центре внимания - «Современное искусство и примирение в Юго-Восточной Европе».

В ходе этой встречи Генеральный директор ЮНЕСКО заявил о необходимости придания нового импульса проектам регионального сотрудничества.  Под девизом «Культура - мост к развитию», ЮНЕСКО стремится содействовать творческим инициативам, которые привлекают могущество культуры к целям социального, экономического и гуманитарного прогресса.

ЮНЕСКО, которая руководила проектами регионального восстановления и примирения с начала 90-х годов, будет искать поддержку для ряда трансграничных инициатив, направленных на сохранение и поддержание материального и нематериального наследия; современной и традиционной культуры; современного искусства; индустрии культуры как двигателя развития.  Особое внимание будет уделяться проектам, способствующим созданию рабочих мест.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути iconВалентин Булгаков в царстве свастики
Валентин Федорович Булгаков родился 13 (25) ноября 1886 года в городе Кузнецке Томской губернии. С 1906 по 1910 год учился в Московском...
М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути iconТема Дата
Кубань в ХХ ххiвв. Дорогой межнационального мира. Основные вехи и особенности развития Кубани в ХIХ в
М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути iconТема Дата
Кубань в ХХ ххiвв. Дорогой межнационального мира. Основные вехи и особенности развития Кубани в ХIХ в
М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути iconТема Дата
Кубань в ХХ ххiвв. Дорогой межнационального мира. Основные вехи и особенности развития Кубани в ХIХ в
М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути iconМихаил Афанасьевич Булгаков Театральный роман Булгаков М. А. Театральный...
Предупреждаю читателя, что к сочинению этих записок я не имею никакого отношения и достались они мне при весьма странных и печальных...
М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути iconБулгаков афанасий иванович 04. 1859 03. 1907)
Булгаков афанасий иванович 04. 1859 03. 1907 православный богослов конца XIX начала XX века, ординарный профессор Киевской Духовной...
М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути iconПлан предпосылки и основные вехи усиления Цинь. Цинь Ши-хуанди на...
Напротив, основные ее механизмы и детали были тщательно продуманы и в своей совокупности почти идеально соответствовали как полуутопическим...
М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути iconМихаил Афанасиевич Булгаков Мастер и Маргарита Михаил Булгаков Мастер и Маргарита Москва 1984
Текст печатается в последней прижизненной редакции (рукописи хранятся в рукописном отделе Государственной библиотеки СССР имени В....
М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути iconМихаил Булгаков Адам и Ева Булгаков Михаил Адам и Ева
Адам (целуя Еву). А чудная опера этот "Фауст". А ты меня любишь? Ева. Люблю. Адам. Сегодня "Фауст", а завтра вечером мы едем на Зеленый...
М. А. Булгаков: основные вехи творческого пути iconМихаил Афанасьевич Булгаков багровый остров роман тов. Жюля верна...
В океане, издавна за свои бури и волнения названном Тихим, под 45-м градусом находился огромнейший необитаемый остров, населенный...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница