Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит»




Скачать 201.59 Kb.
НазваниеРабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит»
страница1/3
Дата публикации16.05.2013
Размер201.59 Kb.
ТипРабочая программа
skachate.ru > Информатика > Рабочая программа
  1   2   3
Негосударственное (частное) образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Южно-Сахалинский институт экономики, права и информатики»
Кафедра английского языка

Английский язык
рабочая программа и методические рекомендации

для студентов-заочников

по специальностям: 080105 «Финансы и кредит», 080109 «Бухучет, анализ и аудит», 080507 «Менеджмент организации», 010502 «Прикладная информатика

(в экономике)», 080504 «Государственное и муниципальное управление»,

140211 «Электроснабжение»


^

г. Южно - Сахалинск

2007 г.

ББК 74.Я73

Учебная программа и методические рекомендации для студентов-заочников по дисциплине «Английский язык» по направлениям: 080500 «Менеджмент» 080100 «Экономика», 030500 «Юриспруденция», 010500 «Прикладная математика и информатика», 220200 «Автоматизация и управление», 140211 «Электроснабжение» и по специальностям: 080105 «Финансы и кредит», 080109 «Бухучет, анализ и аудит», 080507 «Менеджмент организации», 030501 «Юриспруденция», 230401 «Прикладная математика», 010502 «Прикладная информатика (в экономике)», 230105 «Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем». Составитель Медведенко Н.В. – Южно-Сахалинск: ЮСИЭПиИ. 2007. – 23 с.
^

              Программа составлена на основе рабочей программы


НМС УМО по лингвистическому образованию / Сост. проф. Н.И. Гез., проф. К.Г. Павлова, доц. А.Я. Багрова, доц. Л.С. Каменская, доц. Е.И. Калмыкова, доц. С.А. Кузнецова, проф. Н.М. Громова, проф. Е.Ю. Долматовская, проф. Л.П. Зайцева.

    Программа соответствует второму поколению ГОС и      предназначена для студентов неязыковых направлений и специальностей.


Обсуждена

на заседании кафедры английского языка

от 19 июня 2007 г., протокол № 11

^

Утверждена

на заседании учебно-методического Совета


_________ 2007 г., протокол № 1


ÓНЧОУ ВПО «Южно-Сахалинский институт экономики,                                    права и информатики»
2007.
^
Пояснительная записка



Программа учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский) предназначена для реализации государственных требований к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы подготовки бакалавров и специалистов студентов-заочников, к условиям ее реализации и сроком ее освоения по специальностям. Учебная дисциплина «Иностранный язык» (английский) входит в блок общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин и устанавливает знания для получения профессиональных знаний и умений.

Программа рассчитана на студентов, изучавших данный иностранный язык в средней школе, а также в средних профессиональных учебных заведениях. Программа отражает современные тенденции и требования к обучению практическому владению английскому языку в повседневном общении и в профессиональной сфере. В ней сформулированы конкретные задачи обучения, структура курса и промежуточные цели, а также указывается тематика и характер языкового материала, и типы упражнений, рекомендуемых для освоения различных видов речевой деятельности. В программу включены требования к итоговому контролю.

Программа рассчитана на 340 часов (из них 12 часов практические занятия и 328 часов отводится на самостоятельную подготовку).

Контрольная работа по английскому языку состоит из трех разделов:

Первый раздел – текст и работа с текстом: перевод текста с английского языка на русский язык, ответы на вопросы по прочитанному тексту или выполнение заданий по тексту;

Второй раздел – выполнение лексических и грамматических заданий;

Третий раздел – выполнение грамматических заданий, состоящих из упражнений ранее освоенных грамматических явлений и структур.

Необходимо соблюдать следующие рекомендации при выполнении вышеперечисленных разделов:

- при работе с текстом основное внимание необходимо сконцентрировать на лексику, употребляемую в тексте. Текст переписывается и обязательно должен быть переведен с английского языка на русский язык письменно. Проверка понимания текста осуществляется путем ответов на вопросы по прочитанному тексту письменно или выполнения заданий по тексту;

- все задания должны выполняться с обязательным переводом на русский язык; лексические и грамматические задания выполняются согласно упражнениям;

- контроль грамматического материала осуществляется путем перевода предложений с русского языка на английский язык при помощи необходимой лексики, грамматические задания обязательно вначале переписываются в исходном варианте, а затем выполняются согласно инструкциям.

При выполнении контрольной работы необходимо пользоваться англо-русским и русско-английским словарями.

^ Требования, предъявляемые к освоению курса

По окончании обучения студент должен владеть идиоматически ограниченной речью:

- владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

- понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

- активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

- знать базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);

- владеть основными навыками письма и ведения переписки;

- иметь представление об основных приемах перевода литературы по специальности.


^ Методические указания
Данный сборник контрольных работ по английскому языку предназначен для студентов-заочников ускоренной формы обучения. Весь материал подобран с учетом требований программы по английскому языку для студентов-заочников высших учебных заведений, который в основном предусматривает самостоятельные занятия студентов согласно специальности.

Студент пишет одну контрольную работу и высылает или приносит её в институт в строго установленный срок. Перед тем как приступить к выполнению контрольной работы, необходимо внимательно изучить грамматический материал, воспользовавшись рекомендуемой литературой и конспектами лекций.

Контрольные работы должны быть выполнены в тетрадях или на отдельных листах формата А-4 и отвечать следующим требованиям:

  1. Первая страница работы должна быть оставлена чистой для рецензии преподавателя.

  2. Задания необходимо обязательно переписать в тетрадь.

  3. При переводе с русского языка на английский и наоборот, каждое предложение нужно писать с новой строки.

  4. Все задания необходимо выполнять четко и аккуратно.

  5. После рецензирования необходимо устранить замечания преподавателя.

Студенты, не справившиеся с контрольной работой, не допускаются к итоговому экзамену.
^ I. Прочтите и письменно переведите текст.
Markets

The Role of Market
Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single living entity with a single conscious mind. This is not, of course, the case. To understand reports of market behaviour you have to bear in mind the way the market works.

A market is simply a mechanism, which allows individuals or organizations to trade with each other. Markets bring together buyers and sellers of goods and services. In some cases, such as a local fruit stall, buyers and sellers meet physically. In other cases, such as the stock market, business can be transacted over the telephone, almost by remote control. There's no need to go into these details. Instead, we use a general definition of markets.

A market is a shorthand expression for the process by which households' decisions about consumption of alternative goods, firms' decisions about what and how to produce, and workers' decisions about how much and for whom to work are all reconciled by adjustment of prices.

Prices of goods and of resources, such as labour, machinery and land, adjust to ensure that scarce resources are used to produce those goods and services that society demands.

Much of economics is devoted to the study of how markets and prices enable society to solve the problems of what, how and for whom to produce. Suppose you buy a hamburger for your lunch. What does this have to do with markets and prices? You chose the cafe because it was fast, convenient and cheap. Given your desire to eat, and your limited resources, the low hamburger price told you that this was a good way to satisfy your appetite. You probably prefer steak but that is more expensive. The price of steak is high enough to ensure that society answers the "for whom" question about lunchtime steaks in favour of someone else.

Now think about the seller's viewpoint. The cafe owner is in business because, given the price of hamburger meat, the rent and the wages that must be paid, it is still possible to sell hamburgers at a profit. If rents were higher, it might be more profitable to sell hamburgers in a cheaper area or to switch to luxury lunches for rich executives on expense accounts. The student behind the counter is working there because it is a suitable part-time job, which pays a bit of money. If the wage were much lower it would hardly be worth working at all. Conversely, the job is unskilled and there are plenty of students looking for such work, so owners of cafes do not have to offer very high wages.

Prices are guiding your decision to buy a hamburger, the owner's decision to sell hamburgers, and the student's decision to take the job. Society is allocating resources - meat, buildings and labour - into hamburger production through the price system. If nobody liked hamburgers, the owner could not sell enough at a price that covered the cost of running the cafe and society would devote no resources to hamburger production. People's desire to eat hamburgers guides resources into hamburger production. However, if cattle contracted a disease, thereby reducing the economy's ability to produce meat products, competition to purchase more scarce supplies of beef would bid up the price of beef, hamburger producers would be forced to raise prices, and consumers would buy more cheese sandwiches for lunch. Adjustments in prices would encourage society to reallocate resources to reflect the increased scarcity of cattle.

There were several markets involved in your purchase of a hamburger. You and the cafe owner were part of the market for lunches. The student behind the counter was part of the local labour market. The cafe owner was part of the local wholesale meat market and the local market for rented buildings. These descriptions of markets are not very precise. Were you part of the market for lunches, the market for prepared food or the market for sandwiches to which you would have turned if hamburgers had been more expensive? That is why we have adopted a very general definition of markets, which emphasizes that they are arrangements through, which prices influence the allocation of scarce resources.
II. Найдите в тексте английские эквиваленты:

поведение рынка; рынок ценных бумаг; проводить сделку, операцию; иметь что-то общее с чем-либо; с учетом чего-либо (принимая во внимание); в пользу кого-либо другого; прибыльно продавать; переключиться на что-либо; неквалифицированная работа; распределять ресурсы посредством системы цен; сокращать возможности экономики; набавлять цену; перераспределять расходы; оптовый рынок; механизмы (структуры), посредством которых цены влияют на распределение.
III. Заполните пропуски словами или фразами из текста:

1. To understand reports of market behaviour you have to ________ the way the market works.

2. On the stock market, business can be transacted over the telephone, almost by ________.

3. A market is a ________ expression for the process by which households' decisions about consumption of alternative goods, firms' decisions about what and how to produce, and workers' decisions about how much and for whom to work are all________ by ________.

4. Much of economics is devoted to the study of how markets and prices ________ society to solve the problems.

5. ________ your desire to eat, and your limited resources, the low hamburger price told you that this was a good way to________ your appetite.

6. Society answers the "for whom" question about lunchtime steaks ________ someone else.

  1. The cafe owner is in business because it is still possible to sell hamburgers ________.

  2. If rents were higher, it might be more profitable to sell hamburgers in a cheaper area or________ to ________ lunches.

  3. The student is working there because it is a suitable________, which pays a bit of money.

10. Society is allocating resources into hamburger production ________ the price system.

11. If nobody liked hamburgers, the owner could not sell enough at a price that ________of running the cafe and society would ________ no resources to hamburger production.

12. If cattle ________, competition to purchase more scarce supplies of beef would ________ the price of beef.

13. Adjustments in prices would encourage society ________ resources to reflect the increased scarcity of cattle.

  1. There were several markets ________ your purchase of a hamburger.

  2. The student behind the counter was part of the local ________ market.

  3. The cafe owner was part of the local ________ meat market and the local market for________ buildings.

  4. We ________ a very general definition of markets, which emphasizes that they are ________ through, which prices influence the allocation of scarce resources.


IV. Напишите следующие существительные во множественном числе.

Box, sheep, place, library, photo, mouse, lady, glasses, bush, dress, country, bus, party, wife, day, knife, knowledge, month, pen, hero, goose, company, life, deer, tomato, city, man, play, news, child, fruit, shelf, leaf, foot, fish, woman, money, information.
V. Перепишите предложения, используя притяжательный падеж существительных:

1. The books of my friends. 2. The teacher of my brother. 3. The wife of my brother. 4. The table of our teacher. 5. The life of businessmen. 6. The voice of this girl. 7. The new tool of the workers. 8. The letter of the President. 9. The car of my parents. 10. The room of my friend. 11. The handbags of these women. 12. The flat of my sister is large. 13. The children of my brother are at home. 14. The room of the boys is large.
VI. Откройте скобки, употребляя правильную видо-временную форму глагола :

  1. He suggested (to go) to the country on Sunday.

  2. I'm sorry I forgot (to return) your book yesterday.

  3. Stop (to make) that noise! I can't work!

  4. Which definition would you use (to describe) markets?

  5. You must avoid (to make) unnecessary mistakes.

  6. Try (to understand) the difference between microeconomics and macroeconomics.

  7. Try (to pay) more attention to what I say.

  8. Would you mind (to lend) me your notes?

  9. Tomorrow I intend (to discuss) the matter with you.

  1. Serious illness prevented him from (to take) the exam.

  2. I am looking forward to (to study) economics.


VII. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на форму глагола сказуемого.

1. Я никогда об этом не слышал. 2. Я только что прочитал ваше письмо. 3. Вы уже купили новую квартиру? 4. Вы сделали много ошибок в диктанте. 5. Вы когда–нибудь видели этого человека? 6. В этом месяце я прочитал две новых книги. 7. Мой друг уехал в Москву неделю назад и еще не писал мне. 8. я не видел новых фильмов за последнее время. 9. Вы прочитали сегодня в газете о нашем новом театре? 10. Вы были когда-нибудь в Лондоне? – Нет, я поеду туда в этом году. 11. Вы уже прочитали эту книгу, 12. Я хотел посмотреть этот фильм на прошлой неделе, но смог посмотреть его только вчера.
VIII. Вставьте необходимые модальные глаголы: ( must, should, would, ought to, have to, needn’t, can, could, may )

1. I … not go to the theatre with them last night, I revise the grammar rules and the words for the test. 2. My friend lives a long way from his office and … get up early. 3. All of us … be in time for classes. 4. When my friend has his English, he … stay at the office after work. He (not) … stay at the office on Tuesday, Thursday and Saturday and .. get home early. 5. … you …work hard to do well in your English? 6. “… we discuss this question now?” “No, we …. We … do it tomorrow afternoon.” 7. I’m glad you … come. 8. “ … you … come and have dinner with us tomorrow?” “I’d love to.” 9. “Please send them this article.” “Oh, … I do it now?”
IX. Переведите на английский язык:

1.Вчера в 9 часов вечера я смотрел телевизор. 2. Она сказала, что еще не выполнила домашнее задание. 3. Когда пришел мой друг, я еще не завтракал. 4. Когда я встретил ее впервые, она работала в школе. 5. Все студенты выполнили задание после того, как преподаватель рассказал им, как его делать. 6. Когда мы вышли на улицу, ярко светило солнце. 7. Мой друг сказал, что его брат уже приехал. 8. Я читал книгу, когда услышал телефонный звонок. 9. После того, как врач осмотрел больного, он поговорил с его родственниками. 10. Когда мы пришли на остановку, автобус уже ушел. 11. Он смотрел телевизор, когда пришел его друг. 12. Каждый вечер я смотрю телевизор. 13. Служащие заканчивают работу в шесть часов вечера.
X. Переведите предложения с русского языка на английский:

1. Рынок ценных бумаг, как и любой рынок вообще, где совершаются сделки, представляет собой механизм, посредством которого цены регулируют распределение ограниченных ресурсов в обществе.
2. Потребности различных групп общества приводятся в соответствие путем изменения цен на товары и ресурсы - труд, капитал, землю.

  1. Ваше решение о покупке на ленч гамбургера имеет непосредственное отношение к вопросу о рынках и ценах, поскольку, к примеру, повышение цен на мясо и, соответственно, переключение продавцов - владельцев кафе на более дорогие обеды может привести к тому, что вопрос "для кого производить" будет решаться в пользу других, более богатых потребителей.

4. Многие студенты ищут работу в кафе, поскольку она занимает у них лишь часть времени и не требует квалификации, несмотря на то, что владельцы кафе предлагают невысокую плату за такой труд.

5. Если бы возможности экономики по производству мясопродуктов сократились, цена на мясо возросла бы, и покупатели стали бы покупать сандвичи с сыром, то есть корректировка цен побудила бы общество к перераспределению ресурсов.
  1   2   3

Похожие:

Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит» iconМетодические указания и задания к контрольной работе для студентов...
Дисциплина «Статистика» является дисциплиной федерального компонента блока общепрофессиональных дисциплин гос впо второго поколения...
Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит» iconМетодические указания к контрольной работе и практическим занятиям...
Гос впо второго поколения по специальностям 080105 «Финансы и кредит», 080109 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит», 080801 «Прикладная...
Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит» iconМетодические указания и задания к контрольной работе для студентов...
Дисциплина “Математика” является дисциплиной федерального компонента цикла общих математических и естественно- научных дисциплин...
Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит» iconПрограмма производственной (преддипломной) практики студентов специальности...
Производственная (преддипломная) практика студентов специальности 080105,65 «Финансы и кредит»: Методические указания. – В. Волочек,...
Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит» iconМетодические указания и рекомендации к выполнению курсовых работ...
Бухгалтерский учет: Методические указания и рекомендации к выполнению курсовых работ для студентов обучающихся по специальности 080105...
Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит» iconПрограмма производственной практики для студентов специальности 080105. 65 Финансы и кредит
Методические указания предназначены для студентов, обучающихся по специальности 080105. 65 Финансы и кредит всех форм обучения, и...
Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит» iconМетодические указания и задания к контрольной работе для студентов...
Дисциплина «Экономический анализ» является дисциплиной федерального компонента блока специальных дисциплин гос впо второго поколения...
Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит» iconМетодические указания по ознакомительной практике для студентов специальности...
Методические указания предназначены для студентов специальности 080105 «Финансы и кредит», обучающихся на базе имеющегося первого...
Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит» iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Приведены правила оформления и методические указания по выполнению контрольной работы по дисциплине "Статистика". Предназначены для...
Рабочая программа и методические рекомендации для студентов-заочников по специальностям: 080105 «Финансы и кредит» iconПрограмма преддипломной практики для студентов заочного отделения...
Программа предназначена для студентов-выпускников, обучающихся на заочном отделении по специальности 080105. 65 «Финансы и кредит»....

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница