Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря




НазваниеОрганизация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря
страница4/7
Дата публикации08.02.2014
Размер0.74 Mb.
ТипБюллетень
skachate.ru > Финансы > Бюллетень
1   2   3   4   5   6   7

^ Лица, имеющие право банковской подпис
Правило 104.5
Право банковской подписи с вытекающими из него полномочиями и ответственностью предоставляется на персональной основе и не может быть делегировано. Лица, имеющие право банковской подписи, не могут осуществлять функции по утверждению, возлагаемые в соответствии с правилом 105.6. Назначенные лица, имеющие право банковской подписи, должны:

a) обеспечивать наличие достаточных средств на банковском счете, когда чеки и другие платежные поручения представляются к оплате;

b) удостоверяться в том, что все чеки и другие платежные поручения выписаны на поименованного получателя, утвержденного утверждающим сотрудником (назначенным согласно правилу 105.6), и оформлены в соответствии с законодательством, положениями и стандартами, регулирующими банковские услуги;

с) обеспечивать должную сохранность чеков и других банковских документов и их уничтожение после истечения срока их действия в соответствии с правилом 106.8.

Обмен валют
Правило 104.6
Должностные лица, отвечающие за использование банковских счетов Организации Объединенных Наций или за хранение наличности или оборотных документов, принадлежащих Организации Объединенных Наций, не полномочны обменивать одну валюту на другую сверх минимального количества, необходимого для ведения официальных дел или управления валютными запасами.

^ Перевод средств отделениям, расположенным
за пределами Центральных учреждени

Правило 104.7
Отделениям, расположенным за пределами Центральных учреждений, средства переводятся из Центральных учреждений по мере необходимости. В отсутствие специального разрешения заместителя Генерального секретаря по вопросам управления размер этих переводов не превышает сумму, необходимую для того, чтобы кассовые остатки отделений-получателей соответствовали предполагаемому уровню их потребностей в денежных средствах на следующий месяц.

^ Авансы наличным
Правило 104.8
a) Авансы мелких сумм наличными и авансы из Кассового фонда могут выдаваться и получаться только должностными лицами, назначенными для этой цели заместителем Генерального секретаря по вопросам управления.

b) Соответствующая отчетность ведется по системе расчетов по авансам, и размеры и предназначение каждого аванса определяются заместителем Генерального секретаря по вопросам управления.

c) Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления может санкционировать выдачу и других авансов наличными, которые допускаются Положениями и правилами о персонале и административными инструкциями, а также авансов, которые он или она может утверждать по своему усмотрению письменным распоряжением.

d) Выдача любых авансов наличными осуществляется только под расписку получателя.
Правило 104.9
Должностные лица, которым выдаются авансы наличными, несут личную и финансовую ответственность за надлежащее использование и сохранность авансированных им средств и должны быть в состоянии отчитаться за эти авансы в любое время. Они представляют свои отчеты ежемесячно, если заместителем Генерального секретаря по вопросам управления не установлено иное.

Выплаты/платежи
Правило 104.10
a) Все выплаты производятся электронным переводом средств, телеграфным переводом или чеком, за исключением сумм, в отношении которых заместитель Генерального секретаря по вопросам управления разрешает производить выплаты наличными.

b) Выплаты проводятся по счетам на дату их произведения.

^ Выверка банковской отчетност
Правило 104.11
Ежемесячно, если только заместитель Генерального секретаря по вопросам управления не санкционировал в порядке исключения иное, отчетность по всем финансовым операциям, включая оплату банковских сборов и комиссионных, должна выверяться путем сопоставления с информацией, представляемой банками в соответствии с правилом 104.4. Такая выверка должна производиться должностными лицами, не принимающими фактического участия в получении или выплате средств; если ввиду кадровой ситуации в периферийном подразделении это не представляется практически возможным, то в консультации с заместителем Генерального секретаря по вопросам управления может быть установлена альтернативная процедура.

^ C. Инвестици
Полномочия, ответственность и руководящие принципы

Положение 4.16. Генеральный секретарь может производить инвестирование денежных сумм Организации, не требующихся для удовлетворения безотлагательных потребностей, с учетом конкретных требований в отношении ликвидности.
Правило 104.12
a) Полномочия производить и осмотрительно регулировать инвестиции согласно положению 4.16 делегированы заместителю Генерального секретаря по вопросам управления.

b) Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления обеспечивает, в том числе посредством подготовки надлежащих руководящих указаний, такое инвестирование средств, при котором главный акцент делается на минимизацию риска для основного капитала при обеспечении степени ликвидности, необходимой для удовлетворения потребностей Организации в денежной наличности. В дополнение к этим критериям инвестиции выбираются исходя из необходимости достижения наивысшей разумной нормы прибыли и соблюдения принципов Организации Объединенных Наций.
Правило 104.13
Ведется реестр всех инвестиций с указанием всех соответствующих данных по каждой инвестиции, в том числе нарицательной стоимости, покупной цены, срока погашения, места депонирования, выручки от продажи и полученных поступлений.
Правило 104.14
a) Все инвестиции производятся через признанные финансовые учреждения, назначенные заместителем Генерального секретаря по вопросам управления, и управляются ими.

b) Для осуществления всех связанных с инвестициями операций, включая изъятие инвестированных средств, требуются разрешение и подписи двух должностных лиц, назначенных для этого заместителем Генерального секретаря по вопросам управления.

Поступления

Положение 4.17. Поступления от инвестиций зачисляются на соответствующие счета согласно правилам, касающимся того или иного фонда или счета.

Положение 4.18. Поступления от инвестиций Фонда оборотных средств зачисляются в качестве инвестиционных поступлений Общего фонда.
Правило 104.15
a) Поступления от инвестиций Общего фонда зачисляются в качестве инвестиционных поступлений.

b) Поступления от инвестиций по линии целевых фондов и специальных счетов зачисляются на счета соответствующих целевых фондов и специальных счетов.

^ Убытки
Правило 104.16
a) Любые инвестиционные убытки должны учитываться и указываться в отчетности в соответствии с политикой, определенной заместителем Генерального секретаря по вопросам управления, и Международными стандартами учета в государственном секторе.

b) Инвестиционные убытки относятся на счета фондов, целевых фондов, резервных или специальных счетов, с которых была получена основная сумма.

^ Статья V
Использование средст


A. Ассигнования
Разрешение

Положение 5.1. Решение Генеральной Ассамблеи об утверждении ассигнований является для Генерального секретаря разрешением принимать обязательства и производить платежи на цели, на которые ассигнования были утверждены, и в утвержденных пределах.

^ Период, в течение которого могут использоваться ассигновани

Положение 5.2. Ассигнования могут использоваться под принятие обязательств в течение того бюджетного периода, к которому они относятся.

Положение 5.3. Ассигнования могут использоваться в течение 12 месяцев после окончания бюджетного периода, к которому эти ассигнования относятся, в той мере, в какой они необходимы для покрытия обязательств по полученным в течение бюджетного периода товарам и услугам и для погашения любых иных неурегулированных обязательств, имеющих юридическую силу, за бюджетный период. Неизрасходованные ассигнования подлежат возврату.

Положение 5.4. По истечении предусмотренного в положении 5.3 выше 12 месячного срока все не израсходованные к этому времени ассигнования прошлого периода подлежат возврату. Если по истечении 12-месячного срока какое-либо обязательство остается в силе, то оно аннулируется и покрывается из текущих ассигнований.

Положение 5.5. Ассигнования, необходимые для выполнения обязательств по возмещению правительствам расходов на предоставленные воинские контингенты, регулярные полицейские подразделения, материально-техническую поддержку и полученные товары и услуги в связи с операциями по поддержанию мира, сохраняются на счетах и по истечении 12 месячного срока, предусмотренного в положении 5.3, если соответствующие требования не были получены или обработаны в течение периода, к которому относятся ассигнования. Эти ассигнования остаются в силе в течение дополнительного четырехлетнего периода после окончания 12 месячного срока, предусмотренного в положении 5.3. По окончании этого дополнительного четырехлетнего периода все неизрасходованные остатки сохранявшихся на счетах ассигнований подлежат возврату. Если какое-либо обязательство остается в силе и по окончании этого дополнительного четырехлетнего периода, то оно аннулируется и покрывается из текущих ассигнований.

Перераспределение ассигнований

Положение 5.6. Перераспределение сумм между разделами ассигнований может производиться лишь с санкции Генеральной Ассамблеи.
Правило 105.1
Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления заручается согласием Консультативного комитета на перераспределение сумм между статьями ассигнований по бюджету по программам в тех случаях, когда Генеральная Ассамблея делегировала этому Комитету полномочия на основании положения 5.6.

Обязательства под ассигнования на будущие бюджетные периоды

Положение 5.7. Генеральный секретарь может принимать обязательства под ассигнования на будущие бюджетные периоды при условии, что такие обязательства:

a) относятся к мероприятиям, которые утверждены Генеральной Ассамблеей и, как предполагается, будут осуществляться и после окончания текущего бюджетного периода; или

b) санкционированы соответствующими решениями Ассамблеи.
Правило 105.2
В соответствии с положением 5.7 полномочия утверждать обязательства под ассигнования на будущие бюджетные периоды делегируются заместителю Генерального секретаря по вопросам управления. В соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе заместитель Генерального секретаря по вопросам управления раскрывает информацию об обязательствах под ассигнования на будущие бюджетные периоды в примечании к финансовым ведомостям. Такие обязательства покрываются в первоочередном порядке из соответствующих ассигнований после их утверждения Генеральной Ассамблеей.

^ Управление ассигнованиям

Положение 5.8. Генеральный секретарь:

a) устанавливает подробные финансовые правила и процедуры для обеспечения эффективного и результативного финансового управления и экономии средств;

b) обеспечивает, чтобы все платежи производились на основании подтверждающих документов, удостоверяющих, что соответствующие товары и услуги получены;

c) назначает сотрудников, уполномоченных получать денежные суммы или активы, принимать обязательства и производить платежи от имени Организации;

d) поддерживает работу системы внутреннего контроля, призванную гарантировать в разумных пределах достоверность финансовой отчетности и сохранность ресурсов и активов Организации в соответствии с нормативной базой в интересах осуществления целей и задач Организации.

^ B. Обязательства и расход
Полномочия и ответственность

Положение 5.9. Принятие обязательств на текущий или будущие бюджетные периоды производится лишь после того, как по распоряжению Генерального секретаря будут выделены ассигнования или дано другое надлежащее разрешение.
Правило 105.3
Для использования любых средств требуется предварительное разрешение заместителя Генерального секретаря по вопросам управления. Такое разрешение может иметь форму:

a) решения о выделении средств или иного разрешения на принятие обязательств и расходование средств в оговоренных пределах на оговоренные цели в течение оговоренного периода;

b) разрешения на набор персонала для заполнения утвержденного штатного расписания.

^ Система контрол
Правило 105.4
Несмотря на положения о банковской подписи, закрепленные в правиле 104.5, для любого принятия обязательств, выделения средств и их расходования требуется наличие по меньшей мере двух санкционирующих подписей либо в обычной, либо в электронной форме. Все решения о принятии обязательств, выделении средств и их расходовании должны быть сначала завизированы («удостоверены») должным образом назначенным удостоверяющим сотрудником (правило 105.5). После удостоверения этих решений должным образом назначенные утверждающие сотрудники (правило 105.6) должны затем завизировать их для «утверждения» принятия обязательств, расходования средств и их выделения. Расходы, зарегистрированные на основании принятого и удостоверенного обязательства, не требуют дополнительного удостоверения, если они не превышают сумму принятого обязательства более чем на 10 процентов или 4000 долл. США (или их эквивалента в другой валюте), в зависимости от того, какая сумма меньше (правило 105.7). Расходы до 4000 долл. США (или их эквивалента в другой валюте), для которых регистрация обязательства не является необходимой, подлежат как удостоверению, так и утверждению.

^ Удостоверяющие сотрудник
Правило 105.5
a) Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления назначает одно или несколько должностных лиц в качестве удостоверяющего сотрудника (сотрудников) в отношении счета (счетов), относящегося к тому или иному разделу или подразделу утвержденного бюджета. Полномочия и обязанности по удостоверению возлагаются на персональной основе и не могут быть делегированы. Удостоверяющий сотрудник не может выполнять утверждающих функций, предусмотренных в соответствии с правилом 105.6.

b) Удостоверяющие сотрудники отвечают за управление использованием ресурсов, включая должности, в соответствии с целями, на которые эти ресурсы были утверждены, принципами эффективности и результативности, а также Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций. Удостоверяющие сотрудники должны вести подробную отчетность по всем обязательствам, выплатам и расходам по счетам, ответственность за которые была им делегирована. Они должны быть готовы по требованию заместителя Генерального секретаря по вопросам управления представить любые подтверждающие документы, разъяснения и обоснования.

c) В тех случаях, когда полученные товары/услуги и полученные счета-фактуры соответствуют условиям обязательства, удостоверение может считаться состоявшимся в момент принятия обязательства.

^ Утверждающие сотрудники
Правило 105.6
a) Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления назначает утверждающих сотрудников для утверждения проводки по счетам обязательств, выплат и расходов, связанных с контрактами, соглашениями, заказами на поставку и другими видами договоров, после проверки того, что они правильно оформлены и удостоверены должным образом назначенным удостоверяющим сотрудником. Утверждающие сотрудники отвечают также за утверждение производимых платежей после того, как они убедятся в наступлении срока платежа и подтвердят получение необходимых товаров и услуг и их соответствие условиям контракта, соглашения, заказа на поставку или другим договорным обязательствам, на основании которых они были заказаны, а также — если расходы превышают 4000 долл. США (или их эквивалент в другой валюте) — их соответствие цели, на которую были приняты соответствующие финансовые обязательства. Утверждающие сотрудники должны вести подробную отчетность и быть готовы по требованию заместителя Генерального секретаря по вопросам управления представить любые подтверждающие документы, разъяснения и обоснования.

b) Полномочия и обязанности по утверждению возлагаются на персональной основе и не могут быть делегированы. Утверждающий сотрудник не может выполнять удостоверяющих функций, предусмотренных в соответствии с правилом 105.5, или функций лица с правом банковской подписи, предусмотренных в соответствии с правилом 104.5.

с) В тех случаях, когда полученные товары/услуги и полученные счета-фактуры соответствуют условиям обязательства, утверждение может считаться состоявшимся в момент принятия обязательства.
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря iconПрограммы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации...
Оон, юнфпа и юнопс". Доклад, в соответствии с бюллетенем Генерального секретаря "Применение этических норм в масштабах всей системы...
Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря iconОрганизация Объединенных Наций S/2008/451 Совет Безопасности
Семнадцатый очередной доклад Генерального секретаря об Операции Организации Объединенных Наций в Кот д’Ивуаре
Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря iconОрганизация Объединенных Наций S/2007/671 Совет Безопасности
Двадцать четвертый доклад Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго
Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/26/17-E/CN. 6/2014/8 Генеральная...
Ежегодный доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и доклады Управления Верховного комиссара...
Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря iconОрганизация Объединенных Наций A/AC. 265/2004/4 Генеральная Ассамблея
Письмо представителя Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций от 18 мая 2004 года на имя Генерального секретаря
Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря iconОрганизация Объединенных Наций A/AC. 265/2004/1 Генеральная Ассамблея
Письмо Постоянного представителя Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 3 марта 2004 года на имя Генерального...
Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря iconОрганизация Объединенных Наций A/AC. 265/2004/6 Генеральная Ассамблея
...
Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря iconОрганизация Объединенных Наций A/60/910-S/2006/444 Генеральная Ассамблея Совет Безопасности
...
Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря iconОрганизация Объединенных Наций A/61/378-S/2006/761 Генеральная Ассамблея Совет Безопасности
...
Организация Объединенных Наций Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций Бюллетень Генерального секретаря iconБюллетень Генерального секретаря
...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница