Толковании




НазваниеТолковании
страница2/30
Дата публикации21.02.2013
Размер4.53 Mb.
ТипМонография
skachate.ru > Философия > Монография
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30


Филология загадочна.

Загадочно уже само это слово – филология, φιλολογία. Традиционное школьное объяснение, что это любовь к слову, мало что дает, поскольку тут же возникает вопрос: какая это любовь и какое слово?

Ф.И.Тютчев осенью 1838 года пишет из Турина В.А.Жуковскому: «Есть слова, которые мы всю нашу жизнь употребляем, не понимая… и вдруг поймем… и в одном слове, как в провале, как в пропасти, все обрушится».

Но мы знаем, что есть также слова-понятия, слова-этикетки, наглухо припечатанные к одному-единственному значению. Должна ли наша любовь распределяться поровну между этими разными словами – настолько разными, что ничего общего почти уже не остается? Вопрос риторический: если в первом случае бездонная глубина слова может открыться лишь тому, кто движим любовью, то слово-понятие ни в какой нашей любви не нуждается – смешно о ней даже упоминать. При этом будем помнить, что, говоря о любви, мы должны иметь в виду не скоропреходящий аффект, который – кому это не известно? – «живет едва ли три недели», но исходный экзистенциал любого осмысленного существования.

Загадочность филологии объясняется тем, что загадочны и φιλέω, и λόγος. В логосе ведь заключено противоположное: это, с одной стороны, счет, количество, то есть знание чего-либо, доступного исчислению, с другой – понимание, обращенное к смыслу. Неизбежно противоположными по своей сути оказываются поэтому и дисциплины, обращенные к логосу. В первом случае логос становится предметом понятийно-исчисляющего изучения. Во втором логос предстает в качестве онтологической путеводной нити, влекущей наше мышление к непостижимым глубинам смысла и открывающей их ему. Понимаем то, к чему приобщены. Приобщены к тому, что любим. Так λόγος встречается с φιλέω.

Мы видим, что только вторая дисциплина может быть по праву определена как φιλολογία, тогда как первая – это, скорее, φρονολογία от φρόνησις – рассудительность. «Умом, – говорит в диалоге “Простец об уме” Николай Кузанский, – является то, от чего возникает граница и мера…» Мы смогли бы сразу продвинуться далеко вперед, если бы научились разные области нашей умственной деятельности называть соответствующими их сущности именами. Это самый надежный способ преодолеть сумятицу в умах. Это единственное ручательство, что рассудительность и чувство меры нам никогда не изменят.

Там, где границы нашего понимания заранее определены возможностями нашего инструментария, там филологии делать нечего – она удаляется, чтобы и тень ее тени не смущала того, кому и без нее хорошо. Однако при первом же нашем сомнении в возможностях подручного инструмента она вновь появляется, готовая приобщить к своим таинственным глубинам того, кто способен откликнуться на ее призыв. И здесь уже начинается дело мысли, а не рассудительности, – мысли, проникнутой доверием к тому, что нас ведет.

Загадочность филологии объясняется загадочностью языка – на самом деле, самой главной для человеческого мышления загадкой.

Только та филология, которая открывается нам своей загадочной стороной, учит мыслить.

Исток мышления таится в глубинах логоса, там, где слово и понимание пребывают в еще не распавшемся единстве.

Логос, в котором слово и понимание пребывают в еще не распавшемся единстве, – это герменейя.
* * *
Методологическая разноголосица в современной теории литературы, будучи сама по себе фактом позитивным, нуждается в осмыслении. Как соотносятся между собой эти разные традиции: идущая от теории художественного образа XIX века, от теоретической установки основоположников ОПОЯЗа, от теоретико-литературной концепции М.М.Бахтина, от герменевтики XIX-ХХ веков? Являются ли критерии научности, актуальные в пределах одного направления, в такой же степени значимыми для всех других? Можем ли мы, следовательно, говорить о научности или ненаучности того или другого направления, исходя из этих единых критериев абстрактно понятой научности? Должна ли теория литературы сплошь стать «точной», «объективной», а ее выводы обязательно математически верифицируемыми? Должны ли испытывать комплекс неполноценности те направления, которые не соответствуют этим требованиям? Эти вопросы достались нам в наследство от предшествующего столетия и по-прежнему нуждаются в прояснении.

В настоящей книге сущность различных направлений современной академической теории литературы раскрывается с точки зрения лежащей в их основе способности мышления (представляющее мышление), тогда как в основе постулируемой автором «филологической» теории (понимаемой как одно из направлений герменевтики) – мышление вопрошающее. На основе этого разграничения в свою очередь возможным оказалось осуществить разграничение двух способов понимания поэтического произведения – интерпретации, актуальной для всех направлений современной академической теории литературы (сфера представляющего мышления), и толкования, актуального в пределах «филологической» теории (сфера мышления вопрошающего).

Поскольку конститутивным моментом интерпретации является представляющее мышление, постольку именно наглядное (согласно Гегелю, поэтическое, эстетическое) представление оказывается той сферой, в которой наиболее полно и глубоко раскрывается ее сущность. Поэтому в аспекте интерпретации русская лирическая поэзия рассмотрена с точки зрения актуальных для нее принципов эстетического завершения поэтического целого. В аспекте толкования, осуществляемого не с помощью языка, а в ситуации «при языке» (М.Хайдеггер), предложено новое прочтение лирики Ф.И.Тютчева. Это новое прочтение оказалось возможным благодаря ее сопоставлению с древнегреческой поэзией.

РАЗДЕЛ I

^ ПРОБЛЕМА РАЗГРАНИЧЕНИЯ

ИНТЕРПРЕТАЦИИ И ТОЛКОВАНИЯ
Умом (mens) является то, от чего

возникает граница и мера (mensura)

всех вещей.
^

Николай Кузанский



Ты перемешал слова из разных

языков и составляешь рассказ,

который и сам не понимаешь.

Св. Николай Сербский


1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30

Похожие:

Толковании iconИзменен
О толковании синтагмы из ч.(6) ст. 27, Зп250-xv от 09. 07. 04, Mo125-129/30. 07. 04 ст. 659
Толковании iconО толковании положений статьи 21 Закона Азербайджанской Республики...
О толковании положений статьи 21 закона ар «об основах призыва на военнуюслужбу в ар» и статьи 180. 3 Кодекса об исполнении наказаний...
Толковании iconО толковании подпункта я-10 пункта 2 статьи 5 Закона Приднестровской...

Толковании iconО толковании подпункта а пункта 2 статьи 5 Закона Приднестровской...

Толковании icon2.    Организации, предоставляющие туристам товары и
Разночтения в толковании применяемых терминов могут иметь самые неблагоприятные последствия в практических действиях субъектов туристской...
Толковании iconПостановление №722
О толковании подпункта т пункта 2 статьи 5 Закона Приднестровской Молдавской Республики «О налоге на доходы организаций» в части...
Толковании iconВ. Якубец «царство небесное силою берется…»
Иоанна (Матф. 11: 12, 13). При толковании этих отрывков в богословской среде возникли разномнения, повлекшие за собой достаточно...
Толковании iconКонституционного суда азербайджанской республики
О толковании части первой статьи 2 и статьи 3 Закона Азербайджанской Республики “О статусе военнослужащих”, статьи 333 Уголовного...
Толковании iconОглавление введение
Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что еще в 1992-1996 гг при разработке проектов нового Уголовного кодекса России предлагалось...
Толковании iconБогом данные истории Принципы и методы толкования Ветхого Завета
Книга предназначена для тех, кто лишь начинает свой путь в богословие. Я собрал в ней определенные сведения о Ветхом Завете, богословии...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
skachate.ru
Главная страница